-
Нинанајна (Macedonian Version) → översättning till ryska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Нинанајна (Macedonian Version)
Те запознав ко фраер луд по хип-хоп, р’н’б
Што е добра музика ти ме научи
Што се случи, кој те смени
Стварно не те разбирам
Главен турбо-фолкер стана ти
А јас полудувам
рефрен:
Пеј си ти нана-ни-нананајна
Запеј ми нана-ни-нананајна
Жив доказ тоа е ти не си за мене
Пеј си ти нана-ни-нананајна
Запеј ми нана-ни-нананајна
Оди не враќај се
Ти веќе не си за мене
Еминем го замени со „Планет фолкери“
Шакира и Мадона мене ми ги забрани
Што се случи, кој те смени
Стварно не те разбирам
Главен турбо-фолкер стана ти
А јас полудувам
рефрен
Кај се сега тие денови кога јас и ти
Бевме најсреќни
Можеш пола град да запалиш
Но не ми враќаш ти
Ти ме изгуби
рефрен
Översättning
Нинанайна
Я познакомилась с тобой , когда ты был парнем , помешанным на хип-хопе и RnB
Ты научил меня хорошей музыке
Что произошло ? Кто тебя изменил ?
Я правда тебя не понимаю
Ты стал главным исполнителем турбо-фолка
А я сойду с ума
Припев:
Пой же ты нана-ни-нананайна
Спой мне нана-на-нананайна
Вот оно живое доказательство того, что ты не для меня
Пой же ты нана-ни-нананайна
Спой мне нана-на-нананайна
Уходи и не возвращайся
Ты больше не для меня
Эминема ты заменил "мировым фолком"
Музыку Шакиры и Мадонны ты мне запретил слушать
Что произошло ? Кто тебя изменил ?
Я на самом деле тебя не понимаю
Ты стал главным исполнителем турбо-фолка
А я сойду с ума
Припев
Где теперь те дни, когда я и ты
Были самыми счастливыми
Ты можешь сжечь половину города
Но меня не вернешь
Ты меня потерял
Припев
Tack! ❤ | ||
tackad 3 gånger |
Inskickad av Natoska 2013-12-03
Senast ändrad av Natoska 2013-12-04
Anmärkning:
Hvala Sandra za hrvatski prijevod!
Искренне не понимаю , чем уж так Елене не нравится турбо-фолк :D
✕
Collections with "Нинанајна ..."
1. | Songs influenced by Arabic music or culture Part.2 |
2. | Eurovision song contest 2006 |
3. | Macedonia in the Eurovision Song Contest |
Elena Risteska: Topp 3
1. | Доживотно (Doživotno) |
2. | Нинанајна (Macedonian Version) (Ninanajna) |
3. | Millioner |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Хто ми з тобою в цьому світі...
Namn: Natalia/Наталия
Roll: Editor
Bidrag:1462 översättningar, 10 transliterations, 612 låtar, 6 collections, tackad 17662 gånger, har uppfyllt 106 begäranden, har hjälpt 55 medlemmar, har transkriberat 8 låtar, added 26 idioms, explained 30 idioms, har lämnat 1442 kommentarer
Språk: modersmål ryska, behärskar ukrainska, intermediate engelska, bosniska, serbiska, kroatiska
© Natoska