No me detendré ( översättning till franska)

Reklam
översättning till franska franska
A A

Je ne m'arrêterai pas

Je suis cette girouette
Qui désormais décide
Comme souffle le vent
Et vient mon rêve brisé qui aujourd'hui
S'effrite entre ta vengeance et s'effondre
Qu'il n'y ait plus de peur
Je ne suis pas coupable cette fois-ci, cette fois-ci
 
Désormais notre maison semble plus grande
Il y a un désert dans le salon
Et je saute les vagues qui inondent le lit
Je sais que tu ne me verras plus
À grand-peine je me tiens à l'écart de ce mal qui m'a inondé
Parce que je m'en allais te chercher
Je ne m'arrêterai plus
 
Merci de m'avoir brisé l'âme
Je sais déjà me libérer
Merci d'avoir laissé intact
Un morceau de mes ailes grises
 
Je vis le moment présent
La vie est immense
Je sais qu'il n'y a plus de limites
Même si les fleurs meurent
Et les chansons aussi
Je ne me rendrai jamais
Avec toi j'étais une statue de sel
Et maintenant ton "au revoir" me rappelle que je survivrai
 
Merci de m'avoir brisé l'âme
Je sais déjà me libérer
Merci d'avoir laissé intact un morceau de mes ailes grises
Et vite je ne m'arrêterai pas, je le sais
Merci de m'avoir brisé l'âme je sais déjà me libérer
Je sens la vie qui coule dans mes veines
Je ne m'arrêterai pas !
 
Inskickad av EffilyEffily Lör, 03/01/2015 - 11:56
spanskaspanska

No me detendré

Fler översättningar av "No me detendré"
franska Effily
Marco Mengoni: Topp 3
Idioms from "No me detendré"
Kommentarer
Miley_LovatoMiley_Lovato    Mån, 02/01/2017 - 19:28

Line 11 & 12 have been corrected

From : sé que ya no me verás
A duras penas me alejo de este mal que me inundó

To :
sé que ya no volverás.
A duras penas me alejo de este mar que me inundó