Reklam

November ( översättning till polska)

Korrekturläsning önskas
engelska
engelska
A A

November

The world is tired, the year is old,
The fading leaves are glad to die,
The wind goes shivering with cold
Where the brown reeds are dry.
 
Our love is dying like the grass,
And we who kissed grow coldly kind,
Half glad to see our old love pass
Like leaves along the wind.
 
Inskickad av Valeriu RautValeriu Raut Ons, 16/06/2021 - 17:07
översättning till polskapolska
Align paragraphs

Listopad

Świat jest zmęczony, rok jest stary,
Więdnące liście umrzeć chętne,
Wiatr trzęsąc się z zimna idzie
Gdzie brązowe trzciny powysychały.
 
Nasza miłość umiera jak trawa,
A my, którzyśmy się całowali, ozięble uprzejmi się stajemy,
Na wpół zadowoleni widzieć jak nasza stara miłość przemija
Jak liście z wiatrem.
 
Tack!
Inskickad av IsraelWuIsraelWu Fre, 18/06/2021 - 06:40
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Kommentarer
Read about music throughout history