op. 25 n. 24 Du bist wie eine Blume. ( översättning till svenska)
tyska
tyska
A
A
op. 25 n. 24 Du bist wie eine Blume.
Du bist wie eine Blume
So hold und schön und rein;
Ich schau dich an, und Wehmut
Schleicht mir ins Herz hinein.
Mir ist, als ob ich die Hände
Aufs Haupt dir legen sollt,
Betend, dass Gott dich erhalte
So rein und schön und hold.
översättning till svenskasvenska (likrytmisk, poetisk, rimmar, sångbar)

Du liknar just en blomma
Du liknar just en blomma,
så kär och skön och ren.
Då jag ser dig slår sorgen
mig hårt mot hjärtats sten.
Det känns som om jag händerna
la på ditt anlet’ där
för att få Gud att dig hålla
så ren och skön och kär.
Tack! ❤ | ![]() | ![]() |
Robert Schumann: Topp 3
1. | Op. 25 n. 1 Widmung |
2. | op. 25 n. 7 Die Lotosblume. |
3. | op. 25 n. 3 Der Nussbaum. |
Kommentarer
Music Tales
Read about music throughout history
Testo di Heinrich Heine.