Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter

En valsmelodi

Dagen är släckt och mörkret har väckt
stjärnor och kattor och slinkor
fyllda av skarn, slödder och flarn,
sova polishus och finkor.
 
Barnet det skådar i drömmarnas brus
hur en ängel med lyktor går runt våra hus,
och ensam i kvällen den sena,
jag slåss med en smäktande vals,
och jag är ganska mager om ben'a,
tillika om armar och hals.
 
Jag har sålt mina visor till nöjets estrader,
och Gud må förlåta mej somliga rader,
ty jag är ganska mager om ben'a,
tillika om armar och hals.
 
Grämelsens son i grammofon
sprattlar för Hans och för Greta.
Pajas ack ja, schajas ack ja,
ja gott kan det vara att veta.
 
Skänk mej nu bara ett rimord på sol,
när jag redan har använt fiol och viol.
Ack, ensam i kvällen den sena,
jag slåss med en smäktande vals,
och jag är ganska mager om ben'a,
tillika om armar och hals.
 
Jag har ingenting alls här i världen att vinna,
och snart i min grop skola maskarna finna
att jag är ganska mager om ben'a,
tillika om armar och hals.
 

 

Översättningar av "En valsmelodi"
Kommentarer