✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Παναγιώτης (Panayotis)
Χόρευες πάνω στην μπάρα
Έκανες χαμό
Πέφταν κάτω τα ποτήρια και σπάγαν
Σ' αποθέωνε το κοινό
Και δεν άκουγες στιγμή
Πρέπει και μη
Έμοιαζε με σεισμό
Το γέλιο σου το βροντερό
Φλέρταρες συχνά
Με την κόψη του ξυραφιού
Λες και είχες μόνιμα στο στόμα
Γεύση μπαρουτιού
Και δεν άκουγες στιγμή
Πρέπει και μη
Έμοιαζε με σεισμό
Το γέλιο σου το βροντερό
Τίναζες τα πλουμιστά φτερά σου
Γύρω απ' τη φωτιά
Προτιμούσες να τσουρουφλιστείς
Απ' το να ζεις στα σκοτεινά
Τίποτα δε φοβόσουνα, καρδιά μου
Τίποτα και κανέναν
Έκανες ζιγκ ζαγκ
Στην άκρη του γκρεμού
Έτρεχα να σε προφτάσω
Μα εσύ στα κουτουρού
Και δεν άκουγες στιγμή
Πρέπει και μη
Έμοιαζε με σεισμό
Το γέλιο σου το βροντερό
Και δεν άκουγες στιγμή
Πρέπει και μη, μη, μη
Κι είμαι σίγουρος για αυτό
Είσαι ακόμα κάπου εδώ
Και χορεύεις...
Inskickad av MichaelMe 2021-10-20
Översättning
Panayotis
You were dancing on the bar
Causing a commotion
Glasses would drop and break
The crowd would applaud
And you never stopped to listen
To anyone saying don't or you must not
It was like an earthquake
When you laughed oh so loud
You were often flirting
With the razor's edge
It was like you had that constant taste
Of gunpowder in your mouth
And you never stopped to listen
To anyone saying don't or you must not
It was like an earthquake
When you laughed oh so loud
You would shake your flamboyant wings
Around the fire
You much preferred to get scorched
Rather than live in darkness
There was nothing you were afraid of, my love
Nothing and nobody
You zigzagged
By the edge of the cliff
And I kept running to reach you
But you were moving blindly
And you never stopped to listen
To anyone saying don't or you must not
It was like an earthquake
When you laughed oh so loud
And you never stopped to listen
To anyone saying don't, don't, don't
And I am sure of this
You are still here somewhere
Dancing...
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Megurine Luka | 2 år 6 månader |
Inskickad av MichaelMe 2021-10-20
✕
Evripidis and his Tragedies: Topp 3
1. | Κάτι για μένα (Káti ya ména) |
2. | Ξαναβρεθήκαμε (Xanavrethikame) (Xanavrethíkame) |
3. | Καλοκαίρι |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren