-
Please Don't Go → översättning till grekiska
✕
Översättning
Σε παρακαλώ, μη φύγεις.
Κανείς ποτέ δεν ξέρει,
κανείς ποτέ δεν βλέπει.
Παράτησα τη ψυχή μου
εκεί πίσω. Τώρα, παραείμαι αδύναμος.
Τις πιο πολλές βραδιές, προσεύχομαι να γυρίσεις στο σπίτι.
Προσεύχομαι στον Κύριο,
προσεύχομαι υπέρ της ψυχής μου.
Τώρα σε παρακαλώ, μην φύγεις.
Τις πιο πολλές βραδιές, δεν μπορώ να κοιμηθώ μόνος μου.
Τώρα, σε παρακαλώ, κάνε μου τη χάρη να μη φύγεις.
Σε σκέπτομαι κάθε φορά που είμαι μόνος μου,
οπότε, σε παρακαλώ να μην φύγεις.
Επειδή δεν θα ήθελα ποτέ να μάθω,
δεν θα ήθελα ποτέ να δω τους καιρούς να αλλάζουν.
Επειδή όταν ζω μόνος μου,
θα θελήσω να περάσω τη ζωή μου από επανεκκίνηση.
Τις πιο πολλές βραδιές, προσεύχομαι να γυρίσεις στο σπίτι.
Προσεύχομαι στον Κύριο,
προσεύχομαι υπέρ της ψυχής μου.
Τώρα σε παρακαλώ, μην φύγεις.
Τις πιο πολλές βραδιές, δεν μπορώ να κοιμηθώ μόνος μου.
Τώρα, σε παρακαλώ, κάνε μου τη χάρη να μη φύγεις.
Σε σκέπτομαι κάθε φορά που είμαι μόνος μου,
οπότε, σε παρακαλώ να μην φύγεις.
(Αχ, αχ, αχ)
Σου στέλνω τόσα πολλά μηνύματα, κι όμως δεν απαντάς !
(Αχ, αχ, αχ)
Οφείλω να ανακαλύψω τι μου λείπει, αγάπη μου !
Τώρα τραγουδάω (ω, ω, ω)
και σε έχω τώρα ανάγκη, έχω ανάγκη την αγάπη σου !
(Αχ, αχ, αχ)
Τώρα σε παρακαλώ, μην φύγεις.
Τις πιο πολλές βραδιές, δεν μπορώ να κοιμηθώ μόνος μου.
Τώρα, σε παρακαλώ, κάνε μου τη χάρη να μη φύγεις.
Σε σκέπτομαι κάθε φορά που είμαι μόνος μου,
οπότε, σε παρακαλώ να μην φύγεις.
Τώρα σε παρακαλώ, μην φύγεις.
Τώρα σε παρακαλώ, μην φύγεις.
Τώρα σε παρακαλώ, μην φύγεις.
Σε σκέπτομαι κάθε φορά που είμαι μόνος μου,
οπότε, σε παρακαλώ να μην φύγεις.
✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Namn: Νικολής Κάππα
Guru A poet from a lost generation.
Bidrag:2118 översättningar, 1 transliteration, 141 låtar, tackad 7675 gånger, har uppfyllt 707 begäranden, har hjälpt 285 medlemmar, har transkriberat 15 låtar, added 194 idioms, explained 226 idioms, har lämnat 129 kommentarer
Språk: modersmål grekiska, behärskar engelska, beginner franska, grekiska (klassisk), latin
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.