Poklanjam se nocas ( översättning till tyska)

Reklam

Poklanjam se nocas

Dali ovo zivot
ili samo tako izgleda
"dobar dan" kad cujem
tri puta u nebo pogledam
 
Ref.:
Poklanjam se nocas,
prvom kome smem da verujem
nadzite mi nekog
da na mene tako deluje
 
Skinucu sa sebe,
sve da ne cujem saputanje
napisacu oglas:
trazim coveka za cutanje
 
Ref.
 
Izplakacu suze
za sve koji nocas tuguju
zapevacu kletvu
za sve koji dusom trguju
 
Ref.2x
 
Inskickad av Miki1980Miki1980 Fre, 19/04/2013 - 21:59
översättning till tyska tyska
Align paragraphs
A A

Ich verschenke mich heute Nacht

Ist dies das Leben
oder sieht es nur so aus
wenn ich "guten Tag" höre,
schaue ich dreimal in den Himmel
 
Ref.:
Ich verschenke mich heute Nacht,
an den Ersten dem ich trauen kann
findet mir Jemanden,
der so auf mich wirkt
 
Ich werde alles ablegen,
alles, um das Flüstern nicht mehr zu hören
ich werde eine Anzeige aufgeben:
ich suche einen Mann zum Schweigen
 
Ref.
 
Ich werde heute Nacht Tränen vergießen,
für Jeden der in dieser Nacht trauert
ich werde einen Fluch aussprechen
für Alle die mit ihrer Seele handeln
 
Ref.2x
 
Inskickad av Miki1980Miki1980 Fre, 19/04/2013 - 22:11
Fler översättningar av "Poklanjam se nocas"
tyska Miki1980
Mira Škorić: Topp 3
Kommentarer