Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Kali (Bulgaria)

    Помни ме → översättning till engelska

Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Помни ме

Недей да ми затваряш този път
За малко те прекъсвам
Недей да ми повтаряш, че съм луд
А ти си в нова връзка
Недей да ме разплакваш вече, щом искам да се смея
Щом искам да избягам надалеч, недей да ме преследваш
 
Друг дойде на твойто място, друг!
Нарочно ти го казвам
Тук недей да идваш вече, чуваш ли?
Той целува по-добре ли?
Той, дори да те спечели, той -
дали със теб съвсем разделя ни?
 
Помни ме само сутринта
Или в петък вечерта
Съвсем за малко ме помни
Не искам повече, разбираш ли?
Помни ме само щом вали
Или когато те боли
Когато искаш ме помни
Не ме изтривай само, чуваш ли?
 
Накара ме да бъда с тебе и филмът ти омръзна
Изгуби се, а после пак дойде, когато стана късно
Прости ми, че играех с тебе аз и нищо не разбирах
Сериозно е при мене чак сега, дори не подозирах
 
Друг дойде на твойто място, друг!
Нарочно ти го казвам
Тук недей да идваш вече, чуваш ли?
Той целува по-добре ли?
Той, дори да те спечели, той -
дали със теб съвсем разделя ни?
 
Помни ме само сутринта
Или в петък вечерта
Съвсем за малко ме помни
Не искам повече, разбираш ли?
Помни ме само щом вали
Или когато те боли
Когато искаш ме помни
Не ме изтривай само, чуваш ли?
 
Översättning

Think of me /Remember me/

Don't hang up on me this time
I'll only take a little of your time 1
Don't tell me that I am crazy
and that you're in a new relationship
Don't make me cry anymore, if I want to laugh
If I want to run away, don't follow me
 
Another took your place, another!
I'm telling you on purpose
Don't come here anymore, you hear me?
Does he kiss you better?
He, even if he wins you over, does he
entirely separate us?
 
Think of me 2 only in the mornings
or on a Friday night
Think of me only for a little while
I've had enough3 , do you understand?
Think of me only when it's raining
or when you're hurting
Think of me when you want to
Just don't erase me (from your memory), you hear me?
 
You made me (want to) be with you then got tired of the story
You disappeared then came back when it was too late
Forgive me for playing games with you and for not seeing the truth 4
I've gotten in too deep and I didn't even realise 5
 
Another took your place, another!
I'm telling you on purpose
Don't come here anymore, you hear me?
Does he kiss you better?
He, even if he wins you over, does he
entirely separate us?
 
Think of me only in the mornings
or on a Friday night
Think of me only for a little while
I've had enough, do you understand me?
Think of me only when it's raining
or when you're hurting
Think of me when you want to
Just don't erase me (from your memory), you hear me?
 
  • 1. literally - I'll interrupt you for a little while
  • 2. Помни ме (Pomni me) literally means "Remember me" but in the context of the song it can be interpreted as "think of me" that's why I chose to translate it this way instead of as "remember me." I think it sounds better in English and gives a better idea of what they mean.
  • 3. OR "It's enough for me (that you think of me only for a while)", not sure how to interpret this line, both meanings are possible, depends on the listener
  • 4. literally - Forgive me that I played with you and that I didn't understand anything
  • 5. literally - It got serious with me just now, I didn't even suspect
Kommentarer