Pourquoi tu vis et où tu vas ( översättning till ryska)

Författaren har bett om korrekturläsning
översättning till ryska ryska
A A

Зачем живешь, куда идешь

Versioner: #1#2
Мир который ты нарисовал
Так мал и прост
Но где же свет в твоих глазах
Прекрасных звезд
Далеких звезд
 
Ты поверил взрослым и
большим
Словам чужим
И вот ты скован их цепями
Так зачем
Ты верил им
 
И
Ты ночами мучаешь себя
Простым вопросом
Куда идешь
Зачем живешь?
Но
Ты рожден творить
Свой мир любя
И видеть просто
Стирая ложь
Чужую ложь
 
Знаешь, этот радостный полет
Всегда с тобой
И чтоб лететь необходим не
Самолет
А небосвод
 
Пусть чужие страхи заодно
Идут на дно
Лети как птах
Порви их серость и живи
В своих цветах
 
Tack!
Inskickad av Игорь ЕфименкоИгорь Ефименко Fre, 22/10/2021 - 06:08
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
franska
franska
franska

Pourquoi tu vis et où tu vas

Collections with "Pourquoi tu vis et ..."
Kommentarer
Read about music throughout history