Primo Victoria ( översättning till ryska)

Reklam
Korrekturläsning önskas
översättning till ryska ryska
A A

Primo Victoria

Versioner: #1#2
Путь на небеса, пролегал сквозь преисподнюю,
И фашистов рой. К нашей победе!
 
Испытанье судьбой
Этой был смертный бой
Мы готовились к этому дню
 
Были в первых рядах
Когда сотни солдат
Погибали на наших глазах
 
В этот день, как волна
Мы нахлынули к ним
Они выплатили нам сполна
 
После нашей атаки
Их берег в тот день
Был весь в объятьях огня
 
В этом аду утопали войска
Наша победа – смерть для врага
 
Путь на небеса, пролегал сквозь преисподнюю,
И фашистов рой. К нашей победе!
Полыхал июнь, и для западной Европы
Наступил день Д, в сорок четвертом.
 
Перекрестный огонь
Лился над головой
И от пуль перепахан песок
 
Приказ был простой
Убей или умри
Мы шли в бой с этой мыслью внутри
 
У всего есть цена
Наша воля сильна
Мы сражались с опасным врагом
 
Мы шли против крестов
С верой в завтрашний день
Но хотели лишь увидеть дом.
 
В этом аду утопали войска
Наша победа – смерть для врага
 
Путь на небеса, пролегал сквозь преисподнюю,
И фашистов рой. К нашей победе!
Полыхал июнь, и для западной Европы
Наступил день Д, в сорок четвертом.
 
В этот день все союзники
Сражались и шли вперед
Развернулся в Нормандии
Оверлорд
 
В этом аду утопали войска
Наша победа – смерть для врага
 
Путь на небеса, пролегал сквозь преисподнюю,
И фашистов рой. К нашей победе!
Полыхал июнь, и для западной Европы
Наступил день Д, в сорок четвертом.
 
Inskickad av Василий ЛобовВасилий Лобов Lör, 09/06/2018 - 19:35
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
engelskaengelska

Primo Victoria

Kommentarer
macmusemacmuse    Tis, 18/06/2019 - 16:08

Опа, перевод от Radio Tapok