-
Проститься → översättning till italienska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Проститься
Нет, не могу, не хочу и не буду
Жаль, мне не найти, нет больше сил но забуду
Все, время ушло, ты как вода утекаешь
Все, я ухожу и не вернусь, это ты знаешь
Нам надо проститься
Друг друга любили, мы ранили в сердце
Нам надо проститься
Я просто с тобой не могу согреться
Нам надо проститься
Друг друга любили, мы ранили в сердце
Нам надо проститься
Я просто с тобой не могу согреться
Дождь, по глазам, но под зонтом не достанешь
Ты в теплых руках, но не моих, не моих засыпаешь
Пульс кажется мне, просто молчит, я не слышу
Все, нет больше нас, наша любовь просто не дышит
Нам надо проститься
Друг друга любили, мы ранили в сердце
Нам надо проститься
Я просто с тобой не могу согреться
Нам надо проститься
Друг друга любили, мы ранили в сердце
Нам надо проститься
Я просто с тобой не могу согреться
Senast ändrad av MissAtomicLau 2023-03-15
Översättning
Dirsi addio
No, non posso, non voglio e non lo farò
Mi dispiace, non mi troverai, non ho più forze ma dimenticherò.
È tutto, il tempo se né andato, tu sei come l'acqua, scorri via.
È tutto, io me ne andrò e non tornerò, e questo lo sai.
Dobbiamo dirci addio.
Ci siamo amati l'un l'altro, ci siamo feriti nel cuore.
Dobbiamo dirci addio.
Io solo con te non posso scaldarmi. X2
La pioggia, negli occhi, ma sotto l'ombrello non mi raggiungerai
Tu tra le mani calde, ma non le mie, non le sognerei.
L'impulso mi sembra, che stia zittendo, io non lo sento.
È tutto, non c'è più un noi, il nostro amore semplicemente non respira.
Dobbiamo dirci addio.
Ci siamo amati l'un l'altro, ci siamo feriti nel cuore.
Dobbiamo dirci addio.
Io solo con te non posso scaldarmi. X2
✕
Vänligen hjälp till att översätta "Проститься"
Ani Lorak: Topp 3
1. | Лабиринт (Labirint) |
2. | Удержи моё сердце (Uderzhi moyo serdtse) |
3. | Забирай рай (Zabiray ray) |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Не жди правильную дорогу... Строй её!
Namn: Michele
Roll: Supermedlem
Bidrag:141 översättningar, 2 transliterations, 56 låtar, tackad 301 gånger, har uppfyllt 7 begäranden, har hjälpt 7 medlemmar, har transkriberat 1 sång, added 6 idioms, explained 10 idioms, har lämnat 11 kommentarer
Språk: modersmål italienska, intermediate engelska, ryska, beginner bosniska, kroatiska, serbiska