✕
spanska
Översättning
Original
Pyeremirie (La tregua)
Låttext ( ryska)
Mis dos mitades desiguales no están en paz.
Escoge, querido, para ti - oscuridad o la claridad.
Cinco segundos del silencio -- y ya no existo mas --
En este universo...
Elige, querido, para ti -- la oscuridad o la claridad.
No se pueden separar -- no hay elección .
Ese no es el silencio, es la solución,
Y es inmutable...
Pero estamos discutiendo:
Quien tiene la razón y quien es el culpable...,
Detente a media palabra.
Estribillo:
¡Yo quiero la tregua!
¡Yo pido la tregua!
¿Quien soy sin ti en esta vida?
Dime como hacer las paces
Entre dos mitades del alma...
¡Yo quiero la tregua!
¡Yo pido la tregua!
¿Quien soy sin ti en esta vida?
Dime como hacer las paces
Entre dos mitades del alma...
¡Yo pido la tregua!
Vamos a quitar este veto ya.
Entre nosotros culpables e inocentes no hay.
¿Quieres te diré un gran secreto,
O no quieres?..
Mis dos mitades desiguales no se ponen de acuerdo.
Elige, querido, para ti -- la claridad o tinieblas.
No es el silencio, es la respuesta.
Sin tres puntos...
Pero tu y yo discutimos:
Quien tiene la razón y quien es el culpable...
Detente a media palabra.
¡Yo quiero la tregua!
¡Yo pido la tregua!
¿Quien soy sin ti en esta vida?
Dime como hacer las paces
Entre dos mitades del alma...
¡Yo quiero la tregua!
¡Yo pido la tregua!
¿Quien soy sin ti en esta vida?
Dime como hacer las paces
Entre dos mitades del alma...
¡Yo pido la tregua!
¡Yo pido la tregua!...
¡Yo pido la tregua!...
¡Yo pido la tregua!...
¡Yo quiero la tregua!
¡Yo pido la tregua!
¿Quien soy sin ti en esta vida?
Dime como hacer las paces
Entre dos mitades del alma...
¡Yo quiero la tregua!
¡Yo pido la tregua!
¿Quien soy sin ti en esta vida?
Dime como hacer las paces
Entre dos mitades del alma...
¡Yo pido la tregua!
| Tack! ❤ tackad 3 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Inskickad av
Marinka 2015-04-20
Marinka 2015-04-20✕
Översättningar av "Перемирие ..."
spanska
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Marinka
Roll: Guru


Bidrag:
- 2386 översättningar
- 318 translitterationer
- 2378 låtar
- tackad 16599 gånger
- har uppfyllt 861 begäranden
- har hjälpt 195 medlemmar
- har transkriberat 39 låtar
- har lämnat 11061 kommentarer
- lagt till 157 artister
Språk:
- modersmål
- ryska
- ukrainska
- flytande: spanska
- nybörjare
- engelska
- portugisiska