Reklam

ラブレター (Rabureta-) ( översättning till spanska)

ラブレター

夢見てたいのさ誰もそんなふうに
思ってなくても
バカしてたいけど身体ねじ込むa crowd
疲れ果てひとり送るラブレター
 
見えないin the night溶けるmagic numbers
It will be all right不可思議リズムで
消えないit's my light照らすa sense of wonder
駆け抜けてく そのスピードのせて
 
忘れていたのさ あの頃みたいに
ただ笑い合っ
サヨナラを告げて帰り道more than words
夕陽の向こうに届くラブレター
 
今もin my time続くlong long distance
I miss you all day繰り返す言葉で
It's my song, it's my life 秘めた no surrender
また会えればその時は言えるかな
 
誰もが
捨てきれぬままでいて
答えはいつもそばに
あるはずだと歩く
 
見えないin the night溶けるmagic numbers
It will be all right不可思議なリズムで
消えないit's my light照らすa sense of wonder
駆け抜けそのスピードなら
いつか辿り着ける
 
Inskickad av Metztli_ChavezMetztli_Chavez Tor, 10/06/2021 - 16:03
översättning till spanska spanska
Align paragraphs

Carta de amor

Quiero soñar a todos de esta manera,
incluso si no lo crees así.
quiero ser un estúpido y arrojar mi cuerpo a una multitud
para enviar una carta de amor exhausta y solitaria.
 
Invisible en la noche, números mágicos que se derriten.
"Estará bien" con un ritmo misterioso,
Es mi luz que no desaparece, ilumina el sentido de asombro
corriendo a esa velocidad.
 
Olvidaba esos días cuando
solíamos reír,
decir adiós y regresa a casa, más que palabras.
una carta de amor que llega mas allá de l sol poniente.
 
incluso ahora en mi tiempo, la distancia enorme continua,
"Te extraño todo el día" en palabras que se repiten.
"Es mi canción", "es mi vida", lo mantengo para mi, sin rendirme.
Me pregunto si podre decirlo cuando nos encontremos
 
Todos,
no puedo arrojarlo lejos.
la respuesta siempre esta de tu lado.
camina cuando tengas que hacerlo.
 
Invisible en la noche, números mágicos que se derriten.
"Estará bien" con un ritmo misterioso,
Es mi luz que no desaparece, ilumina el sentido de asombro
corriendo a esa velocidad
podre alcanzarlo algún día.
 
Tack!
Inskickad av Metztli_ChavezMetztli_Chavez Sön, 13/06/2021 - 23:02
Anmärkning:

Gracias por leer. :3

Översättningar av "ラブレター (Rabureta-)"
Kommentarer
Read about music throughout history