Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Nicola Di Bari

    Raffaella → översättning till spanska

Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Raffaella

Raffaella ha gli occhi tristi
Per avere sempre dato,
Alla massa di egoisti
Che il suo amore han comperato.
 
Me compreso che un bel giorno
Per solitudine o dispetto,
L'ho costretta senza amore
Dentro i margini di un letto.
 
Raffaella sfoderava
Il suo miglior sorriso,
Ma mi accorsi che piangeva
Quando la baciavo in viso.
 
Non voleva tenerezza
Ad un prezzo pattuito,
Si considerava un sogno
Un bel sogno a buon mercato.
 
Ma il diciotto di Settembre
Con il Po fece l'amore,
Ed il Po l'amò per sempre
Non la volle più lasciare.
 
Qualche moglie fece festa
Qualcun'altro si battè tre volte
Il dito sulla testa.
 
E ogni giorno un fiore rosso
A sfidare la corrente,
Raffaella è lì che aspetta
Come sempre sorridente.
 
È la voglia maledetta
Che mi prende ogni mattina
Raffaella, il tempo passa
E sei sempre più vicina.
 
Na na na na na na...
 
Översättning

Rafaela

Rafaela tiene ojos tristes
Por haber dado siempre,
A la masa de egoístas
Que su amor compraron.
 
Comprendí que un buen día
Por soledad o por despecho,
La obligué sin amor
En el borde de una cama.
 
Rafaela mostraba
Su mejor sonrisa,
Pero me di cuenta que lloraba.
Cuando la besé en la cara.
 
No quería ternura
A un precio acordado,
Se consideraba un sueño.
Un buen sueño barato.
 
Pero el dieciocho de septiembre
Con el Po hizo el amor,
Y el Po la amó para siempre
Nunca más la dejó.
 
Algunas esposas festejaron
Alguien se golpeó tres veces
El dedo en la cabeza.
 
Y cada día una flor roja
Desafía la corriente,
Rafaela está ahí esperando
Como siempre sonriendo.
 
Es el deseo maldito
Que me lleva cada mañana
Rafaela, el tiempo pasa
Y cada vez estás más cerca.
 
na na na na na na...
 
Idioms from "Raffaella"
Kommentarer