Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Nya kommentarer
Kommentar | Författare | Datum | |
---|---|---|---|
![]() | Θέλει κανείς τη "Γλύκα" ή να την πάρω εγώ; ... | florbox | 23/05/2022 - 19:47 |
![]() | Συμφωνώ. ... | Tristana | 23/05/2022 - 19:46 |
![]() | Video replaced. ... | SpiritOfLight | 23/05/2022 - 19:43 |
![]() | אנגלית? English? Or is that for tomorrow :-) Thanks for adding this one! ... | Moshe Kaye | 23/05/2022 - 19:41 |
![]() | Non conosco l'origine della canzone (mi documenterò) ma è la mia preferita del nuovo disco dei Big Thief. Mi sembra abbastanza chiaro che ci sia qualcuno (un bambino?) che ci sta lasciando le penne ... | kouta86 | 23/05/2022 - 19:41 |
![]() | @Tristana, αυτή τουλάχιστον πρέπει να αφαιρεθεί. Απλά έγραψε με greeklish τα λόγια του τραγουδιού. Δεν σχολιάζω καν που ... | florbox | 23/05/2022 - 19:41 |
![]() | Video replaced. ... | SpiritOfLight | 23/05/2022 - 19:39 |
![]() | I DID IT I DID IT I DID IT! Now I can go to bed in peace ... | Thomas222 | 23/05/2022 - 19:38 |
![]() | Kertosäe on väärässä kohdassa ... | Bassibaa | 23/05/2022 - 19:33 |
![]() | Fri, 10/10/2008 - 00:00 Αυτή η μετάφραση από άλλο χρήστη https://lyricstranslate.com/en/Ma-den-Ginete-it-cant-be-happening.html#s... Fri, 10/10/2008 - 00:00 ... | florbox | 23/05/2022 - 19:31 |
![]() | Mersi frumos! E una dintre primele traduceri ale mele de pe site, mă bucur că ți-a plăcut atât de tare. ... | osiris71 | 23/05/2022 - 19:28 |
![]() | Ισχύει. ... | florbox | 23/05/2022 - 19:21 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 23/05/2022 - 19:19 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 23/05/2022 - 19:19 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 23/05/2022 - 19:19 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 23/05/2022 - 19:19 |
![]() | The source lyrics have been updated. Please review your translation. ... | Alma Barroca | 23/05/2022 - 19:19 |
![]() | Updated. ... | Alma Barroca | 23/05/2022 - 19:19 |
![]() | Ναι γιατί εργάζεται αυτή την εποχή, είναι η φύση της δουλειάς της τέτοια πού μπορεί να κάνει πολλούς μήνες μέχ ... | makis17 | 23/05/2022 - 19:18 |
![]() | Bilingual translations are considered incomplete, as such, they may be removed. Your translations are longer than the original, base lyrics, and that needs to be updated as well. The whole lyrics must ... | Alma Barroca | 23/05/2022 - 19:18 |
![]() | [quote=SpeLiAm]Первый раз, когда я читал перевод, не сопоставлял его специально с текстом оригинала, а сейчас стал ср ... | Michael Zeiger | 23/05/2022 - 19:38 |
![]() | German part: To (the place) where you light up the dark every day And where you keep your dreams in your heart Into a new world ... | Lock Picker | 23/05/2022 - 19:12 |
![]() | Die genaue Übersetzung des Wortes wäre "tracks" aber ich weiß nicht ob "tracks" oder "marks" die richtige Bedeutung hat. "Imprint" vielleicht aber ist das etwas man "finden" kann, wie er singt? ... | Mizzycool2 | 23/05/2022 - 19:12 |
![]() | https://lyricstranslate.com/en/unlucky-morpheous-lyrics.html ... | Zarya Moonwolf | 23/05/2022 - 19:10 |
![]() | Καλή μεταφράστρια η Miley. Χάθηκε όμως. Έχει από τις 15/4 να φανεί. ... | florbox | 23/05/2022 - 19:10 |
![]() | https://lyricstranslate.com/it/ivan-graziani-fame-lyrics.html 1) Please, update video. This one is the best: https://www.youtube.com/watch?v=r8z4f-kKQa4 2) Please, edit album: Agnese dolce Agnese ... | Alberto Scotti | 23/05/2022 - 19:09 |
![]() | Όπως έλεγε και ο Όσκαρ Ουάιλντ " Στην ομορφιά συγχωράμε τα πάντα"¨:P ... | florbox | 23/05/2022 - 19:09 |
![]() | ... | makis17 | 23/05/2022 - 19:02 |
![]() | Saida Gabniya gave me via Instagram DM. I requested for it ... | Alvis Chong | 23/05/2022 - 18:57 |
![]() | Κανονικά πρέπει να νιώθουμε ένα δέος σε τόσο παλιές μεταφράσεις και με αυτούς τους μοναχικούς πιονέρους μετα ... | makis17 | 23/05/2022 - 18:57 |
![]() | Vangelis died 17 May 2022 ... | Burghold | 23/05/2022 - 18:55 |
![]() | florbox | 23/05/2022 - 18:53 | |
![]() | Une petite erreur d'écoute l.24 : Et tombe du temps > Les tombes du temps (sinon la phrase n'a pas de sens : L'espérance qui tombe du temps...) 😉 ... | psq | 23/05/2022 - 18:55 |
![]() | Nel testo originale l. 24 Et tombe du temps > (non ha senso... invece, cioò che viene cantato è:) Les tombes du temps... 😉 ... | psq | 23/05/2022 - 18:48 |
![]() | Έφαγα κανονικό Χ, ήρεμα κοτούλα μου και εγώ σε μαγειρεύω που έλεγε και η γιαγιά μου!! 😠😤 ... | makis17 | 23/05/2022 - 18:45 |
![]() | ... | SpeLiAm | 23/05/2022 - 18:45 |
![]() | Sehr gute Übersetzung, für mich etwas unsicher: Sind mit 'Spuren' Fußspuren gemeint ? But you were only made of flesh and blood ? ... | Burghold | 23/05/2022 - 18:45 |
![]() | "Καλά" πήγε κι αυτό ... | florbox | 23/05/2022 - 18:42 |
![]() | https://lyricstranslate.com/en/Gine-kommatia-Become-pieces.html ... | florbox | 23/05/2022 - 18:40 |
![]() | - Я имел ввиду увы - именно грипп... grippé adjectif (=qui a la grippe) больно́й, больна́я гри́ппом être grippé боле́ть г ... | Michael Zeiger | 23/05/2022 - 18:43 |
![]() | I've updated the transcription. Instead of "paja", I've found this (faca/facón): https://es.wikipedia.org/wiki/Fac%C3%B3n ... | Stefano8 | 23/05/2022 - 18:29 |
![]() | Всё прекрасно, Миша! Одно только сильно удивило: Вы, конечно, понимаете, что в последнем куплете слово grippé с гр ... | SpeLiAm | 23/05/2022 - 18:29 |
![]() | Κανονικό "άδειασμα". ... | Tristana | 23/05/2022 - 18:26 |
![]() | Εμένα γιατί δεν με ρώτησες και ρωτάς τον Δημήτρη;;;;;;; Δεν θέλω να μου ξαναμιλήσεις ΠΟΤΕ ΜΑ ΠΟΤΕ Π ... | makis17 | 23/05/2022 - 18:10 |
![]() | Are you sure? Because I remember reading something different about this on the site rules. Edit: Yes, you are right. It uses a different word at the English version about that and it says I can. I' ... | Otto500206 | 23/05/2022 - 18:02 |
![]() | Sunt câteva erori, în rest e bine. ... | cs chaka | 23/05/2022 - 17:55 |
![]() | Foarte bună traducerea, bravo ! ... | cs chaka | 23/05/2022 - 17:52 |
![]() | Câteva mici inexactități, în rest totul super ! ... | cs chaka | 23/05/2022 - 17:49 |
![]() | Video replaced. ... | Lobolyrix | 23/05/2022 - 17:37 |
![]() | Εχεις κατοικιδιο Δημητρη; ... | Maria99 | 23/05/2022 - 17:21 |
![]() | Ola, boa tradução, o que podia ser alterado: "Ich ziehe meinen Bauch ein" é simplesmente " e meto a barriga para dentro". "Und sehen mich die Leute entrüstet an" o verbo está no presente "olh ... | domuro | 23/05/2022 - 17:19 |
![]() | Спасибо))) ... | Sophia_ | 23/05/2022 - 17:17 |
![]() | Geweldige vertaling. Dank je wel! ... | pnielsen | 23/05/2022 - 17:11 |
![]() | monroevil | 23/05/2022 - 16:54 | |
![]() | Typos corrected. ... | domuro | 23/05/2022 - 16:45 |
![]() | Oh danke, lieber Geborgenheit; es freut mich, dass dieser gewagte Ausflug in die Poesie dir gefällt! ... | Lobolyrix | 23/05/2022 - 16:33 |
![]() | ... | YALES | 23/05/2022 - 16:30 |
![]() | Ganz lieben Dank Wolfgang, den Reim finde ich ausgezeichnet. ... | Geborgenheit | 23/05/2022 - 16:28 |
![]() | [@Floppylou] t'en pense quoi de cette traduction ? Moi je vois beaucoup de désaccords entre singulier et pluriel ... | Icey | 23/05/2022 - 16:25 |
![]() | ... | makis17 | 23/05/2022 - 16:23 |
![]() | https://lyricstranslate.com/en/kendrick-lamar-auntie-diaries-lyrics.html Song is about the singer coming to terms with and accepting his aunt being a trans man ... | Zarina01 | 23/05/2022 - 16:21 |
![]() | Nainen on ehdottomasti parempi koska missään kappaleessa ei vihjata, että hän haluaisi mennä naimisiin... Uskon, että virhe tulee ensimmäisestä englanninkielisestä käännöksestä - taas tä ... | pnielsen | 23/05/2022 - 16:30 |
![]() | Auch Ihnen herzlichen Dank. ... | Bertram Kottmann | 23/05/2022 - 16:14 |
![]() | You don't claim to know any Hindi. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:09 |
![]() | I can't understand well the line in brackets [ ]. Below the lyrics: --- Ti ho trovato, sta qui di fronte a me. Mi viene incontro la donna mia. Oh donna, oh oh donna, oh oh oh Ecco la mia donna. ... | Gianni Chedda | 23/05/2022 - 16:08 |
![]() | You don't claim to know any Spanish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:07 |
![]() | You don't claim to know any Spanish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:07 |
![]() | You don't claim to know any Spanish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:07 |
![]() | You don't claim to know any Spanish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:07 |
![]() | You don't claim to know any German. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:07 |
![]() | ... | Igeethecat | 23/05/2022 - 16:07 |
![]() | You don't claim to know any German. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:06 |
![]() | You don't claim to know any German. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:06 |
![]() | You don't claim to know any German. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:06 |
![]() | You don't claim to know any German. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:06 |
![]() | You don't claim to know any Albanian. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:06 |
![]() | You don't claim to know any Spanish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:05 |
![]() | You don't claim to know any Korean. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:05 |
![]() | You don't claim to know any Spanish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:05 |
![]() | You don't claim to know any French. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:04 |
![]() | You don't claim to know any French. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:04 |
![]() | You don't claim to know any Albanian. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:04 |
![]() | You don't claim to know any Spanish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:04 |
![]() | You don't claim to know any Albanian. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:04 |
![]() | You don't claim to know any Turkish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:03 |
![]() | You don't claim to know any Turkish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:03 |
![]() | You don't claim to know any Turkish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:02 |
![]() | You don't claim to know either Dutch or Arabic. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:02 |
![]() | You don't claim to know any of these languages. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:02 |
![]() | You don't claim to know any Spanish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:02 |
![]() | You don't claim to know any Turkish. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:02 |
![]() | You don't claim to know any Albanian. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:02 |
![]() | You don't claim to know any French. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:01 |
![]() | You don't claim to know any French. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:01 |
![]() | You don't claim to know any French. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:00 |
![]() | You don't claim to know any French. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 16:00 |
![]() | You don't claim to know any Turkish, how do you know how correct this (singable) translation is? ... | Icey | 23/05/2022 - 15:59 |
![]() | Turkish is not numbered among the languages you speak. How did you make this translation? ... | Icey | 23/05/2022 - 15:58 |
![]() | You don't even claim to speak Albanian, how can you say how good or bad this translation is? ... | Icey | 23/05/2022 - 15:56 |