Nya kommentarer

KommentarFörfattareDatum
Сон о смерти översättning
Ну зачем так сразу, Надя... ...
vevvev25/02/2021 - 09:58
Сон о смерти översättning
Конечно в тексте не суки, А просто дерева куски. И чем же эти два сука Не от деревьев два куска ...
vevvev25/02/2021 - 09:54
Скала översättning
Что-то мне кажется, что Лорина имела в виду всё-таки цыган, эта тема, вроде, её особо интересовала, она проскаль ...
SpeLiAm25/02/2021 - 09:50
La petite cerise översättning
Merci de m'avoir rectifié ce contresens qui était pourtant bien charmant ...
alain.chevalier25/02/2021 - 09:44
Эмоции översättning
Quote: Frankly, I don't know where this 5-star rating came from. To me it's a solid ***. https://www.youtube.com/watch?v=AqhVnTD_nK0 ...
sandring25/02/2021 - 09:37
Very interesting sites. Thank you for letting me know about that. I understand it is taking it a step further. Instead of recommending content (book, music, mov ...BlueBird25/02/2021 - 09:34
Сон о смерти översättning
Удивительное хамство ...
sandring25/02/2021 - 09:24
Красотища, Эдуард! А еще нравится (это я только лично о себе), что русский текст максимально "прозрачен", очень ...SpeLiAm25/02/2021 - 09:22
Σωτήρας översättning
Ηταν ενα αγαπημενο μου τραγουδι και ηθελα να το αποτυπωσω - ταιριαξω οσο το δυνατον σε βιντεο. Η μιση δουλεια φ ...
nikos mous25/02/2021 - 09:17
Сон о смерти översättning
...
Brat25/02/2021 - 09:14
Сон о смерти översättning
Не надо, Женя, ничего менять. Все гармонично. ...
sandring25/02/2021 - 09:13
Сон о смерти översättning
Спасибо большое, Надя! ...
vevvev25/02/2021 - 09:12
Сон о смерти översättning
Подумаю... ...
vevvev25/02/2021 - 09:11
Сон о смерти översättning
Неописуемой красоты перевод, Женя ...
sandring25/02/2021 - 09:11
Сон о смерти översättning
Всё прекрасно, Женя, но в последней строке это "заместо" - настолько просторечное выражение, что стилистически ...
SpeLiAm25/02/2021 - 09:10
Distaff översättning
"Wheel, keep spinning - it is I". Скорее уже "It's me" "Blood - (unto/to/for) iron, wings - (unto/to/for) arms, (unto/to/for) heart - drunkenness, and bitterness - (unto/to/for) lips" Я б ...
Kirill Kuvinov25/02/2021 - 08:45
This song was added in duplicate and the both were merged. Therefore, stanzas' form might have changed, please review your translation. ...Floppylou25/02/2021 - 08:39
Unfortunately, I have no idea what it might be ...HinKyto25/02/2021 - 08:33
I'm talking more along the lines of https://www.gnooks.com/ if you know it, or https://www.literature-map.com/ (same guy), goodreads does it too, but not as good. ...OgingerO25/02/2021 - 08:29
Seems we are talking about something like "you may also like" or "see also" (suggested similar content) and popularity (e.g. popularity of a movie in ...BlueBird25/02/2021 - 08:24
!سربازان översättning
Thank you. ...
Azalia25/02/2021 - 08:14
Hajko pri konfliktemo översättning
Простите, Инна [@Skirlet Hutsen] , я несколько изменил текст хайку. ...
vevvev25/02/2021 - 08:12
Простите, Инна [@Skirlet Hutsen] , я несколько изменил текст хайку. ...vevvev25/02/2021 - 08:12
Haiku über Konflikte översättning
Простите, Вера [@Vera Jahnke] , я несколько изменил текст хайку. ...
vevvev25/02/2021 - 08:11
I think he sings "boil little boyfriend" and not "poor little boyfriend" ...Erik Vikberg25/02/2021 - 08:01
Я рад, Давид, и признателен Вам за этот отзыв! ...evgenivld25/02/2021 - 07:46
Maybe describing that 'fire' (a central theme in the poem) as 'passion' (or even 'true life') is a bit misleading or limiting. ' ...BlueBird25/02/2021 - 07:39
...Geborgenheit25/02/2021 - 06:58
Who Invented Jobs? översättning
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
SindArytiy25/02/2021 - 06:51
I don't know how difficult it would be either - but I can't imagine it would be overly difficult. I'm not really a fan of users recommendations in the vein of spotlighting songs randomly. Unless it ...OgingerO25/02/2021 - 06:26
När Oktober Går översättning
Hi, here are the corrections: När oktober tar slut (or "När oktober är över") Och när oktober tar slut börjar ...
Geborgenheit25/02/2021 - 06:30
Art this point I can only repeat myself by saying it would be nice to have, but I have to clue how difficult it is to implement. And I believe that Joshua's suggestion was more of users' ability to pl ...Schnurrbrat25/02/2021 - 05:55
Masked Artists collection
https://lyricstranslate.com/en/h%C3%A4matom-lyrics.html ...
maluca25/02/2021 - 05:50
And also excuse me, my English is not so good I think. ...Shmuel D25/02/2021 - 05:49
I had not noticed that reference before, but yes, I think your interpretation is correct. I honestly don't know how to improve it, but from what I understand, in my own words, I would say that the ...Shmuel D25/02/2021 - 05:44
Thank you for fixing this bug. All good now. As always, @LT is the best! ...Merlot25/02/2021 - 05:39
خیلی خجالت میکشم وقتی می‌بینم غلط دیکته های فاحش دامن شعر رو هم داره میگیره 🤦🏻‍♂️ ...aariapoor25/02/2021 - 05:18
When recording this song in French, Paul Anka sang the song over the backing track of his English version of this song. I have just posted the English transcription of the original song (that he wro ...Merlot25/02/2021 - 05:16
Спасибо Вам большое за прекрасные переводы!! ...david_kotler25/02/2021 - 05:18
Sorry, what I meant was, if there was a way you could see, as a list, what other users favourited - like if a bunch of people favourited band A. On band A's page next to the "Add to favorites" hear ...OgingerO25/02/2021 - 04:43
Who's Who: Swedish översättning
This reads like a machine translation that came from an online translator worse than GT. Full of mistranslations that are way too literal. Please do not claim you are proficient in Swedish if you ar ...
Geborgenheit25/02/2021 - 04:20
Please note i changed the English title and one line.. i am trying to find the best translation for this line: סיבת הסיבות, עילת העילות Please note [@Shmuel D] Please refer ...Moshe Kaye25/02/2021 - 04:18
Thanks so much! ...Merlot25/02/2021 - 04:02
Marilyn Manson? ...florxquin25/02/2021 - 03:48
Кумир översättning
Исправьте, пожалуйста, опечатки: "вображение", "откдючил" ...
Ivan Luden25/02/2021 - 03:33
...Brat25/02/2021 - 03:26
Hi, https://lyricstranslate.com/ru/Tarkan-Hepsi-Senin-Mi-Sikidim-lyrics.html (keep) https://lyricstranslate.com/ru/tarkan-%C5%9F%C4%B1k%C4%B1d%C4%B1m-lyrics... (delete) Thanks. ...Ivan Luden25/02/2021 - 03:18
Telepathy översättning
"la luna esta llena" = "the moon is full", not empty ...
rdz233425/02/2021 - 03:12
OgingerO, That would be nice indeed to make this mechanics automated, but I'm afraid that algorithms behind YT or Pinterest suggestions are not that simple to implement. ...Schnurrbrat25/02/2021 - 03:12
Procurando você översättning
1) Sou de opinião de que o "refrão" em inglês não deva ser traduzido, a fim de que tenha o mesmo efeito que o compositor pretendeu dar na letra original em italiano, independentemente do idioma p ...
Feliciano Ferreira25/02/2021 - 03:07
Я встретил рок и все-о-о былое.... Можно ли его найти, вот в чем вопрос. Он вроде сам находит, не? ...Julia_Arkhitektorova25/02/2021 - 03:02
Lone Justice Profile: US country rock / roots rock group from L.A. that had its origins in L.A.'s cowpunk scene. Sites: vh1.com, Wikipedia Members: Bruce Brody, David Harrington, Don Heffington, Do ...tabbydog25/02/2021 - 02:53
תודה פורים שמח גם לך ...Shmuel D25/02/2021 - 02:44
שלום שמואל, תודה! תיקנתי את זה. חג פורים שמח! ~משה ...Moshe Kaye25/02/2021 - 02:31
Hi, this translation is pretty good, just a few corrections: Jerusalem av Guld - Det förlovade landet Så kall som vin, vinden susar ...Geborgenheit25/02/2021 - 04:42
Так там вроде тоже хэппи-энда нет. Разве что дискуссия бодрее ...Almitra25/02/2021 - 02:24
One feature from your list of suggestions that do think will might be useful, is "other bands liked by fans of this band" - it could be implemented in different ways, for example, if many people "hear ...OgingerO25/02/2021 - 02:22
Hi I want to thank you for the translation, it's very good. But I have a little suggestion, and it is that you did not translated the phrase: שערי הכלה, שערי התחלה I also wanted ...Shmuel D25/02/2021 - 02:19
Плачу в жилетку Иду на Женину ветку ...Igeethecat25/02/2021 - 02:19
All done! ...Enjovher25/02/2021 - 02:05
reflejo översättning
What a cool song! ...
gak211225/02/2021 - 02:04
Sarebbe meglio dividere correttamente il testo in stanze. Così: Vedo che sei triste, che problemi hai? Forse vuoi parlarne, ma con chi non sai Sono qui se vuoi Ti posso ascoltare io In segno d ...Alberto Scotti25/02/2021 - 02:02
Yes, thank you! ...vevvev25/02/2021 - 01:53
https://lyricstranslate.com/en/pastoral-lyrics.html Alejandro De Michele was killed in a car accident on May 20, 1983 after hitting a tree. He was 28 years old. ...maluca25/02/2021 - 01:31
Hi, just a few corrections and suggestions: Här kommer helikoptern, för andra gången idag. Alla skingras och hoppas att det försvinner. Hur många barn ...Geborgenheit25/02/2021 - 02:12
Fine efterfrågan
linea 3 - algo a cerca de ti linea 15 - no esta bien linea 19 - algo nuevo ...
Hecatombe25/02/2021 - 01:28
ты на вид прекрасна как дитя светла но меня смущают ступа и метла (с) не-помню-чье ...Julia_Arkhitektorova25/02/2021 - 01:18
Please change my name to "juliagebara_"! Thank you" ...juliagebara_25/02/2021 - 01:16
بدرود översättning
I have created a video clip for this song too, please check it out on IGTV: https://www.instagram.com/tv/CE7pJTjHSjW The correct lyrics: Please put me to bed And turn down the light Fold down ...
aariapoor25/02/2021 - 01:16
Goodbye! Sång
There are few mistakes in the lyrics. ...
aariapoor25/02/2021 - 01:11
Hasta El Final efterfrågan
I'll find the perfect color for you I'll paint your sky love1if it's gray today Leave the fear already Feel the freedom I'll be your courage, dare to fly I have a dream 1. love as a color ...
Hecatombe25/02/2021 - 01:07
I'm not talking about your whole interpretation of the poem, which definitely needs more time. I'm talking about the main assumption of it (does it talk about the lifetime of human or the lifetime of ...BlueBird25/02/2021 - 01:39
Finnar översättning
Ok, läs gärna mitt meddelande. ...
Geborgenheit25/02/2021 - 01:00
Bien hecho. Gracias a ti. ...roster 3125/02/2021 - 00:59
Thank you both for your kind words. Ehmedê Xanî, the author of the story of Mem û Zîn, lived in my city, Ağrı. Ever since I was little, I grew up listening to Mem û Zîn's story. Just as Leyla ...esraa.25/02/2021 - 00:57
Finnar översättning
Tjäna, kom online just nu. Redo med dina önskemål. ...
rock n roll in bed25/02/2021 - 00:56
reflejo översättning
De nada. ...
Geborgenheit25/02/2021 - 00:48
reflejo översättning
¡Muchas gracias, Geborgenheit! 😊💖 ...
MissAtomicLau25/02/2021 - 00:46
Hi, your translation is ok but there are quite a few mistakes. Here are the corrections: Varje dag, varje eftermiddag försökte jag så hårt m ...Geborgenheit25/02/2021 - 02:09
Düzelttim ...esraa.25/02/2021 - 00:41
"Lifetime of a human" is my vote. Otherwise who would care about the poem? ~Moshe ...Moshe Kaye25/02/2021 - 00:40
You are being too quick on the trigger. Think about it a while. ...Ww Ww25/02/2021 - 00:38
Lake Eldanka's Ice översättning
It is not "kun paperit ryskää, juu" but instead "kun roiskitahan ryssää, juu". ...
Leijona25/02/2021 - 00:37
I totally agree that the poem is about the passing of time and losing life. However, a point of debate here is whether it talks about the 'lifetime of a human' or ...BlueBird25/02/2021 - 00:34
This is correct, and I asked another person who posts Hebrew lyrics and translations if he had the same issue - as some of the English translations he's done, the transliterated titles were missing, w ...OgingerO25/02/2021 - 00:33
Thank you! Do you have any idea about the village? I think "Finnreim ???" Isn't right. It's only the sound i heard. I think it is written differently. I can not find it at mapps. I suppose it is an vi ...77seestern7725/02/2021 - 00:28
Time drops in decay, Like a candle burnt out, And the mountains and the woods Have their day, have their day; What one in the rout Of the fire-born moods Has fallen away? The passage of time ...Ww Ww25/02/2021 - 00:16
I've updated the lyrics. And yeah, I'm quite certain the Danish lyrics are correct, I went through and corrected the lyrics after I found it elsewhere (I didn't originally transcribe it myself. My Ger ...HinKyto25/02/2021 - 00:10
Another thing bothering me is the "What one" at the beginning of line 5. In a 'rout' (large number of escaping things, people, etc) how do we know exactly one of them 'has fallen away' (separated, et ...BlueBird24/02/2021 - 23:59
Hi, Can someone tell me why not appear the names of the artists that I added in also perfonmaced by? Here: https://lyricstranslate.com/en/well-intended-love-ost-sh%C4%93n-h%C5%AB-... ...Rujix24/02/2021 - 23:48
Fabia medioevale översättning
Moltes gràcies per haver acceptat de fer la traducció d'aquesta cançó en la teva segona llengua ! ...
La Isabel24/02/2021 - 23:47
I'm wondering when we talk about this 'session' of passion, are we talking about the lifetime of a human being or about the lifetime of a passion? Using the poem's symbolism, i ...BlueBird24/02/2021 - 23:47
Check these: https://lyricstranslate.com/en/ramy-sabry-come-me-lyrics.html#comment-81... https://lyricstranslate.com/en/ramy-sabry-olt-elly-andy-lyrics.html#comm... ...Eagles Hunter24/02/2021 - 23:42
Σωτήρας översättning
Μπράβο, πολύ καλή δουλειά! Εύχομαι χιλιάδες views και likes στο άμεσο μέλλον. ...
Tristana24/02/2021 - 23:40
Please merge this under: https://lyricstranslate.com/en/ramy-sabry-%D8%AA%D8%B9%D8%A7%D9%84%D9%8A... ...Eagles Hunter24/02/2021 - 23:36
Hey HinKyto, I transcribed the german part of the Lyrics again. Please add it. There were some mistakes… . You are sure about the dansk part? Lots of love🌈💖🦄 Dem nede på havnen sa ...77seestern7724/02/2021 - 23:34
One more idea for your consideration. The rout of life due to the passage of time.. When we are young, full of passions, angst, heat, desire, fire, etc. Over time rout is caused by getting older, s ...Moshe Kaye24/02/2021 - 23:22
Artists who covered the song added. ...Alma Barroca24/02/2021 - 23:22
Grazie mille. Corretto. ...Alberto Scotti24/02/2021 - 23:21