-
Are mou rindineddha → översättning till grekiska
✕
Översättning
Ποιος ξέρει χελιδονάκι
Άραγέ μου χελιδονάκι
ποια θάλασσα σε κuνηγά
και πούθε θε να φτάσεις
με τούτον τον καλό καιρό
Βαστάς το στήθος άσπρο
μαύρα βαστάς τα φτερά
ράχη στο χρώμα της θάλασσας
κι η ουρά στα δυο σχιστή
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Hampsicora | 3 månader 2 dagar |
Inskickad av evfokas 2024-01-16
Added in reply to request by Hampsicora
✕
L'Arpeggiata: Topp 3
1. | La passacaglia della vita |
2. | Pizzica di San Vito |
3. | Are mou rindineddha |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
¿won't loverRsЯevolt, now?
Namn: Evan
Retired Moderator amoRaЯoma
Bidrag:1464 översättningar, 7 transliterations, 604 låtar, tackad 26372 gånger, har uppfyllt 289 begäranden, har hjälpt 153 medlemmar, har transkriberat 36 låtar, added 1006 idioms, explained 276 idioms, har lämnat 2640 kommentarer
Språk: modersmål grekiska, behärskar engelska, beginner franska, tyska, italienska, latin, spanska, grekiska (klassisk)
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License