Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Översättning
Swap languages

Szeretetet kaptam

Borzongtam én, borzongtam
Olyan vagy, mint az én típusom -- marihuána.
Az ég a gyémántban -- a nyár repült
Az enyém vagy baba -- Karnevál lánya.
Mozogj csajszi, Táncoló hercegnő
Változások éjszakája -- Rastafari gondolatok.
Amíg nem fáradtam -- a zene folyamatosan szólt
Valaki füstölt -- valaki betépett!
Ő egy őrült nő, ő egy mániákus.
Azt hitte, hogy melegebb helyekre szállt.
Nyár, tenger, homok, de nincs elég belőled.
Táncolok a táncparketten -- kezek a levegőben.
Ahonnan lezuhantam, nem fogok visszatérni.
Megmenekültem a csodától, és a szomorúság elmenekült vele.
Ez az életünk, és soha nem vagyunk elégedettek vele
Táncolok a táncparketten -- kezek a levegőben.
 
Mindenki rázza gyerünk
Mindenki mozog, ez a kedvenc látványom
Mozgatta a fejét, és adott nekünk bachatát.(tánc)
Blavoval terv félig kifőzve
Adj nekünk egy halom drogot
Mikor eljön ez a nap
Rólam, szerelemről, anyáról, testvéréről,
Vagy ha szerencse megadja tuc-tuc
Tuc-tuc man én egy tuc-tuc men vagyok
Forró, tangó - Engem egy rossz ember szállt meg
Tánc! Olyan primitív!
Tánc! Olyan impulzív!
Tánc! A karnevál lánya.
Nem volt elegendő neked a táncparketten.
 
Szeretem az érzést.
Mindig a fejemben jár
Szeretem ezt a képességem
Sze-sze-sze-szerelmem.
 
Becsukjuk az ablakokat, újra hercegnők és szolgák leszünk.
Nem tudják uralni a tüzetek bókokkal
Szabadon zuhanhatunk együtt évekig
 
Egy pillanatra, a világ körülöttünk semmit nem jelent
És halljuk az esőt - szomorúság és szomorúság.
És te a szépségeddel megvillantod a szabadságot.
Mozgasd a csípőd ameddig táncolsz
Te vagy az én rumbám, a szambám
A szalszám, a tangóm.
Csinálj több füstött, tekerd fel a hangerőt
Repülj velem ezeknek az ölelésében
 
Repülj velem, repülj velem
Repülj velem, repülj velem
Csinálj több füstött, tekerd fel a hangerőt
Repülj velem ezeknek az ölelésében
 
Szeretem az érzést.
Mindig a fejemben jár
Szeretem ezt a képességem
Sze-sze-sze-szerelmem.
 
Talán csak egy játék.
Beleértve a meztelenséged
Srác, Csajszi, borulj a kezembe, szépségeim.
Te és én útmutató nélkül, így kell lennie,
A lelked megérintett engem aranyos lambada.
Rázd a segged, én pörgök, ne mondd, hogy sajnálom a hangos zajt.
Én veled égek, mint fű a kocsmákban - adj tüzet
És kész vagyok, hogy mindannyiótoknak hasonlót adjak,
Ki tud, zajt csanálni (zajt csinálni)
Tűz ég reggelig a mérgezett tömegben.
És csak rád nézek, hiszel bennem, mamacita?
És amikor reggel lesz, a klub elalszik
Lopom neked a rózsát, mint Izrael
Csendben mosolyogok, és egyszerűen azt mondom:
Gyere hozzám, Nap, engedd el a madzagot
 
Lazítsuk a madzagon, lazítsuk a madzagon
Gyere hozzám, Nap, lazítsuk a madzagon
Lazítsuk a madzagon
 
Szeretem az érzést.
Mindig a fejemben jár
Szeretem ezt a képességem
Sze-sze-sze-szerelmem.
 
Originaltexter

I Got Love

Låttexter ( engelska, ryska)

Collections with "I Got Love"
Miyagi & Andy Panda (Endspiel): Topp 3
Idioms from "I Got Love"
Kommentarer