Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

In segno d'amicizia

Vedo che sei triste, che problemi hai
forse vuoi parlarne ma con chi non sai
sono qui se vuoi
ti posso ascoltare io
in segno d'amicizia
ci si intende meglio fra coetanei
si riesce ad essere più spontanei
se una mano vuoi
perché tristezza più non sia
ti posso dar la mia
in segno d'amicizia, di vera amicizia
sappi che comunque non sei l'unica
che con certa gente non comunica
quanti come noi
davanti a questa realtà
che sta crollando giù
si stringono di più
in segno d'amicizia
di grande amicizia
e in questo mondo
dove i valori perdono quota, perdono intensità
è già qualcosa se stiamo insieme
se ci si aiuta ognuno come sa
ti dico questo
basta un contatto, un po' d'affetto e un po' d'umanità
un solo gesto quando è d'amore
è superiore ad ogni difficoltà
accettalo perché
viene dal profondo dentro me, per te
se a un amico hai dato soldi in prestito
non lo far sentire mai in debito
se per caso sai l'amaro della verità
anche se male fa tu diglielo perché
è un segno d'amicizia, di vera amicizia
e in questo mondo
dove i valori perdono quota, perdono intensità
è già qualcosa se stiamo insieme
se ci si aiuta ognuno come sa
che cosa bella è
sapere di non esser soli mai, fra noi
quando sono triste e mi capita
di dover provare vuoti d'anima
ora so che c'è
io so che c'è qualcuno in più
io so che ci sei tu
e tu mi ascolterai
in segno d'amicizia, la nostra amicizia
 
Översättning

V znak prijateljstva

Vidim, da si žalostna, kakšne težave imaš
Mogoče želiš govoriti o njih, a ne veš s kom
Tu sem, če želiš
Jaz ti lahko prisluhnem
V znak prijateljstva
Vrstniki se bolje razumejo
Uspe ti biti bolj spontan
Če želiš roko (v pomoč)
Ker žalosti ni več
Lahko ti svojo dam
V znak prijateljstva, pravega prijateljstva
Toda zavedaj se, da nisi edina
Ki z določenimi ljudmi ne komunicira
Koliko takšnih kot sva midva
Se pred to resničnostjo
Ki se ruši
Bolj zategnejo
V znak prijateljstva
Velikega prijateljstva
In na tem svetu
Kjer vrednote izgubijo kvoto, izgubijo silovitost
Že nekaj pomeni, če sva skupaj
Če se vsakemu pomaga kot veš in znaš
Ti povem tole
Zadostuje en dotik, malo naklonjenosti in malo človečnosti
Ena sama gesta, kadar je iz ljubezni
Je večja od vsake težave
Sprejmi jo, ker
Prihaja globoko iz moje notranjosti, zate
Če ti je prijatelj posodil denar
Se nikoli ne počuti, da mu kaj dolguješ
Če slučajno poznaš grenkobo resnice
Mu povej, čeprav boli, ker
Je znak prijateljstva, pravega prijateljstva
In na tem svetu
Kjer vrednote izgubijo kvoto, izgubijo silovitost
Že nekaj pomeni, če sva skupaj
Če se vsakemu pomaga kot veš in znaš
Kako lepo je
Vedeti, da nisi nikoli sam, med nama
Ko sem žalosten in zgodi se mi
Da moram preizkusiti praznino duše
Zdaj vem, da je tam
Vem, da je tam še nekdo
Vem, da si tam ti
In ti mi boš prisluhnila
V znak prijateljstva, najinega prijateljstva
 
Vänligen hjälp till att översätta "In segno d'amicizia"
Collections with "In segno d'amicizia"
Kommentarer
boj.il98boj.il98    Ons, 18/09/2019 - 12:51
Vote has been deleted.

Se zahvaljujem za prevod. Lep pozdrav! 😀