✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
يا حبي افهم
يا حبي افهم انك بخافقي شي
وان العيون اللي تحبك سهارى
يا ضي عين اللي يحبك ويا ضي
كل الدروب اللي بعيني حيارى
انت الذي ما يشبهك بالملا حي
ما الوم من سمّاك سيد العذارى
يابو عيونٍ كل ما ناظرت في
أتوه وسط الناعسات السكارى
لا شفت وجهك قلت يا حي ويا حي
وجهٍ كساه النور مثل النهارى
انت الحبيب اللي رويت الحشا ري
تُروى بك عروقٍ لحبك تبارى
في غيبتك أرسمك لا من طرى لي
جمالك اللي يستحق افتخارا
مدري متى برتاح يا وردة الحي
وأشوف همي بعد شوفك توارى
يمكن ليا شفتك نزح همي شوي
ويمكن ليا شفتك جروحي تدارى
والا انت تدري انك النور والفي
وانك يمين ودرب غيرك يسارى
وأكبر دليل ان قلت في خافقي شي
ان العيون اللي تحبك سهارى
Inskickad av hiva 2010-04-16
Översättning
Understand My Love
My love, understand that something in my heart
And that the eyes that love you, stay up late at night
O' light to the eye that loves you and o' the light
To all the puzzled paths in my eyes
You are the one that no one look like among all living beings
I do not blame who called you Mistress of [all] Virgins
O' the one who every time her eyes gaze at me
I feel lost in the midst of the lazy drunk ones
When I see your face, I say O' Living God, O' Living God
A face that's been filled with lights as the morning
You're the beloved who quenched the grass thirst
And been quenched by you the swears that compete for your love
In your absence I draw you from the imagination
Of your beauty that deserves to be proud of
I do not know when I'd be at ease, Oh the flower of [our] area
And I see my worries disappearing by seeing you
Perhaps when I saw you my worries left me a bit
And perhaps when I saw you my wounds disappeared
And you don't [even] know that you're the light and everything
And that your path is right when everyone's [else] path is left
And the biggest evidence is when I said Something in my heart
And that the eyes that love you, stay up late at night
✕
Collections with "يا حبي افهم"
1. | Songs Compose By Artist “ Ahmed Al Harmi ” |
Rashed Almajid: Topp 3
1. | ولهان (Walhan) |
2. | وحشتيني (Wahashtiny) |
3. | اكثر شخص بالدنيا (Akthar Shakhs Beldonia) |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Mitwaly
Roll: Master
Bidrag:555 översättningar, 100 transliterations, 298 låtar, tackad 1302 gånger, har uppfyllt 142 begäranden, har hjälpt 83 medlemmar, har transkriberat 8 låtar, added 51 idioms, explained 136 idioms, har lagt till 15 anteckningar
Hemsida: www.ircgo.org
Språk: modersmål arabiska, arabiska (övriga varieteter), behärskar engelska