Requiem (Version Eurovision) ( översättning till kroatiska)

Reklam
översättning till kroatiska kroatiska
A A

Rekvijem (eurovizijska verzija)

Ljubavi umiru, ljubavi se rađaju
Stoljeća prolaze i nestaju
Ovo što misliš da je smrt
To je samo sezona (faza) i ništa više
 
Jednog dana, umoran od ovog lutanja,
Otići ćeš, svejedno,
Jer će se Zemlja okretati
I kad se mi više ne budemo.
 
Poljubi me, reci mi da me voliš
Nasmij me usred rekvijema
Poljubi me, reci mi da me voliš
Natjeraj me plesati dok nam vrijeme ne uzme
Ono što nam je dalo
 
Hoćeš li me odvesti do raja
S tobom ništa ne umire
Osvjetljavaš mi osmijeh
Prije nego što noć izbriše svijetlo
Neću ići ispod srebrnih neba
Jedina tama je u tvojim očima
Plačemo, ali još uvijek preživljavamo
To je ljepota rekvijema
 
Iskre se razvijaju u plamenove
Malene djevojčice u žene
Ono što misliš da je ljubav
To je samo bljesak i ništa više
 
Naše suze, naši padovi
Mislimo da su važne
Ali sutra će se dan opet rađa
Kao da nismo ni živjeli
 
Poljubi me, reci mi da me voliš
Nasmij me usred rekvijema
Poljubi me, reci mi da me voliš
Natjeraj me plesati dok nam vrijeme ne uzme
Ono što nam je dalo
 
Hoćeš li me odvesti do raja
S tobom ništa ne umire
Osvjetljavaš mi osmijeh
Prije nego što noć izbriše svijetlo
Neću ići ispod srebrnih neba
Jedina tama je u tvojim očima
Plačemo, ali još uvijek preživljavamo
To je ljepota rekvijema
 
Ljubavi se rađaju, ljubavi umiru
Večeras se napokon više ne bojim
Znam da ću te još voljeti
I kad se Zemlja više ne bude okretala
 
Ljubavi se rađaju, ljubavi umiru
Večeras se napokon više ne bojim
Znam da ću te još voljeti
I kad se Zemlja više ne bude okretala
 
Poljubi me, reci mi da me voliš
Nasmij me usred rekvijema
Poljubi me, reci mi da me voliš
Natjeraj me plesati dok nam vrijeme ne uzme
Ono što nam je dalo
 
Poljubi me
Reci mi da me voliš
Poljubi me
 
Poljubi me
Reci mi da me voliš
Poljubi me
 
Inskickad av MetropollisMetropollis Mån, 30/10/2017 - 21:11
engelska, franskaengelska, franska

Requiem (Version Eurovision)

Kommentarer