Dimash Kudaibergen - låttexter av Сөз соңы (Söz Soñı) + översättning till engelska
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Swap languages

Сөз соңы

Сынаққа толы сезімнің жолы
Түсінбейсің сен неге?
Ұқпасаң оны сөзімнің соңы
Неге бәрі бұлай деймін?
Өкінішке орай, жарқыным, солай
Өткен күннің ұмыт бәрін
"Махаббат оңай" ойлама олай
Төзім керек оған, жаным
 
Мақсаттар алда, алдамас арман
Солай болар кезінде
Көрінген жаннан қызғанып, қарғам
Көңіліңді бұза бердің
Көңілің ала, шаттыққа сараң
Мұңаясың қоңыр күздей
Сенбесе маған сүйетін адам
Үзу керек үміт гүлдей
 
Кете бер, жаным, кете бер, жаным,
кете бер өзгеге
Жанымды ұғар жанды табамын,
сен кетсең де
 
Махаббат – майдан,
Сен бірақ айнам
Онан да өтерсің
Көңілде қайран
Бақытты қайдан табамын деп іздеп жүрсің?
Жүректің мұңын
Өшіріп қымбат
Бақыт толы өмір кешер?
Қаласаң, гүлім, кете бер, күнім,
Мендей жанды табамын десең.
 
Кете бер, жаным, кете бер, жаным,
кете бер өзгеге
Жанымды ұғар жанды табамын,
сен кетсең де
 
Översättning

End of Speech

The road of emotions is full of tests
Do you understand?
If not, then this is the end of my speech
Why is it so?
Unfortunately, dear, this is how it is
Forget the past days
It's quite easy to think that "love is easy"
You must be patient, dear
 
Goals lie ahead, dreams do not deceive
Probably this was the case:
I was jealous of myself, I was cursed
You were broken
You were changeable, you were never happy
Always sad as late autumn
If you do not believe me, my love
Then you cannot hope anymore
 
You can go, my love, you can go
You can go to another
I'll find someone who understands me
Even when you leave
 
Love is a battleground
But you
Will surpass
And amaze all
Where do you want to find happiness?
The heart's grief
Who will remove
And live happily?
If you want, dear, you can go
If you hope to find a better me
 
You can go, my love, you can go
You can go to another
I'll find someone who understands me
Even when you leave
 
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Kommentarer
Chlorine-36Chlorine-36    Tor, 25/01/2018 - 22:44

Perhaps "Do not think that love is easy" rather than "It's quite easy to think that 'love is easy'" (ойлама олай = do not think [so])