Salomé - L'emigrant

Advertisements
katalanska

L'emigrant

Dolça Catalunya,
pàtria del meu cor:
quan de tu hom s’allunya,
d’enyorança es mor.
 
Formosa vall, bressol de ma infantesa:
blanc Pirineu!
Marges i rius, ermita al cel suspesa,
per sempre adéu!
Arpes del bosc, pinsans i caderneres,
cantau, cantau;
jo dic plorant a boscos i riberes:
adéu-siau!
 
Dolça Catalunya,
pàtria del meu cor:
quan de tu hom s’allunya,
d’enyorança es mor.
 
Adéu, germans... Adéu-siau, mon pare:
no us veuré més!
Oh, si al fossar on jau ma dolça mare,
jo el llit hi tingués!
Oh mariners! El vent que me’n desterra,
que em fa patir!
En sóc malalt mes, ai! Torneu-me a terra,
que hi vull morir!
 
Dolça Catalunya,
pàtria del meu cor:
quan de tu hom s’allunya,
d’enyorança es mor.
 
Inskickad av MetodiusMetodius Tor, 14/03/2019 - 22:51
Senast ändrad av MetodiusMetodius Fre, 15/03/2019 - 23:42
Anmärkning:

Poem written by Jacint Verdaguer i Santaló (May 17, 1845 – June 10, 1902), one of Catalonia's most celebrated poets. The music was written by composer Amadeu Vives i Roig (18 November 1871 – 2 December 1932). First performed in on the 8th of April, 1894 in the spectacularly beautiful Palau de la Música Catalana in Barcelona.

Tack!

 

Advertisements
Video
Översättningar av "L'emigrant"
Kommentarer