School days ( översättning till ukrainska)

Reklam
översättning till ukrainskaukrainska
A A

Шкільні будні

Зранку встаєш і чалапаєш до школи
Вчитель розказує про чергове Золоте Правило
Історія США та практична математика -
Наполегливо вчиш їх, сподіваючись здати
Працюєш до сьомого поту
Та хлопець позаду не залишить тебе в спокої
 
Ось і продзвенів дзвінок
Продавець в буфеті вже напоготові
Тобі поталанить, якщо знайдеш вільне місце
Щасливий ти, якщо встигнеш ще й поїсти
До класу повертай, книжки знов відкривай
Це, звичайно, чудесно, але вчителька навіть не зна'
Як жалюгідно вона вигляда'
 
Як тільки проб'є три години
Ти нареші скинеш тягар з плеч
Закриєш книги, встанеш з місця
 
Вниз по коридору і прямо на вулицю
До рогу та повертаєш за нього -
Ти йдеш прямо до музичного автомату
 
Кидаєш монетку у щілину
Приготуйся почути щось дійсно класне
 
Крутиш роман з коханкою
І весь день
Ти тільки й хотів потанцювати
Пропускаєш музику через все тіло
І все танцюєш та танцюєш
 
Кидаєш монетку у щілину
Приготуйся почути щось дійсно класне
 
Гей, гей, рок-н-ролл
Визволи мене від сірих буднів
Хай живе рок-н-ролл
Голосно і потужно гримлять барабани
Рок, рок, рок-н-ролл
Його відчувають тілом та душею
 
Inskickad av sohowrubuddysohowrubuddy Mån, 30/05/2016 - 12:06
Senast ändrad av sohowrubuddysohowrubuddy Tis, 05/12/2017 - 19:49
5
: None Average: 5 (1 vote)
engelskaengelska

School days

Kommentarer
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Mån, 30/05/2016 - 12:14

"Чалапаєш ДО школи" мабуть Regular smile
Кидаєш монетку в відсік - "у щілину" Regular smile

sohowrubuddysohowrubuddy    Mån, 30/05/2016 - 12:57

Дякую!
Що ви взагалі думаєте про такі "прикрашені" переклади? І чи нормальний цей?

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Mån, 30/05/2016 - 13:03

Що Я думаю? :lol: Ви це серйозно?
Тоді прочитайте розділ "Про мене" мого профілю (я останній, хто буде заперечувати проти "прикрашених перекладів")

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Mån, 30/05/2016 - 13:59

Ваш переклад досить гарний. Може трішечки слід попрацювати над стилем і технікою, аби він виглядав цілісно. Проте він набагато кращий за численні "неживі" переклади, тут присутні. Я завжди вітатиму творчий підхід Wink smile

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Mån, 30/05/2016 - 14:06

Тобі поталанить, якщо знайдеш вільне місце
Ти - щасливчик, якщо встигнеш поїсти
Назад до класу, відкрийте книжки

Тобі поталанить, якщо знайдеш вільне місце
Щасливий ти, якщо встигнеш ще й поїсти (попоїсти)
До класу повертай, книжки знов відкривай...

KaterynamKaterynam    Lör, 04/06/2016 - 03:57
5

Дякую за творчий переклад Regular smile