-
Se não chovesse tanto, meu amor → översättning till engelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Se não chovesse tanto, meu amor
Se não chovesse tanto, meu amor
Se a noite não tivesse vindo assim
//Se o céu não estivesse desta cor
E houvesse menos gente ao pé de mim//
Se eu pudesse saber o que não sei
Se eu pudesse dizer o que não digo
// Se não sentisse falta do que dei
Se não quisesse agora estar contigo//
Não fosse eu não saber se estás contente
Não fosse eu não saber onde é que moras
//Não fosse a minha casa estar diferente
Se não fosse já serem estas horas//
Eu te diria que é ilusão minha
Se esta noite parece não ter fim
//E que estou muito feliz aqui sozinha
Não fosse tu não estares ao pé de mim//
Inskickad av Guernes 2015-09-01
Översättning
If it hadn't rained that much
If it hadn't rained that much, o my love,
And if the night hadn't come like that,
If the sky didn't show those colors,
And if I stayed away from those folks.
If I could know that what I don't know,
If I could say what I am mum about,
If I haven't been missing that what I had given away
If I didn't wish to be with you
If I didn’t know whether you were pleased,
If I didn't know where you lived,
If my house were not so different,
If it were not for these late hours.
I would tell you that it was all my delusion,
If this night seems to be endless,
And that I'm very happy to be here alone,
If you were not at my side.
Tack! ❤ | ||
tackad 5 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Metodius | 3 år 9 månader |
Zarina01 | 3 år 9 månader |
art_mhz2003 | 3 år 9 månader |
alla_färger | 3 år 9 månader |
Azalia | 3 år 9 månader |
Inskickad av wisigoth 2020-07-17
Added in reply to request by Zarina01
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Cristina Branco: Topp 3
1. | Fado Perdição |
2. | Ai vida! |
3. | Sete pedaços de vento |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Eduardo
Roll: Master
Bidrag:689 översättningar, 322 låtar, 5 collections, tackad 3141 gånger, har uppfyllt 90 begäranden, har hjälpt 63 medlemmar, added 24 idioms, explained 30 idioms, har lämnat 1717 kommentarer
Språk: modersmål ryska, behärskar engelska, franska, beginner tyska, grekiska (klassisk), spanska
Autor da Letra : Manuela de Freitas
Autor da Música : Armando Machado
Repertório : Cristina Branco
Fado Original : Fado Súplica