Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter

Toulavá

On toužil,
kroužil,
bylo to tak
tu holubici pouštím do oblak.
Přes matný stěny já vidím dál,
maluju to jako by jsme byli pár.
 
A ty víš,
že sníš,
po kousku mojí duše,
jako šíp vystřelím z kuše.
 
Když mám nad hlavou,
píseň toulavou,
křídla jako pták,
nevěříš mi,
je to tak
vezmu tě až tam,
kde jsme jenom ty a já,
to ti přísahám,
budem tam jen sami dva.
(Sami dva)
 
On toužil,
kroužil,
bylo to tak
tu holubici pouštím do oblak.
Přes matný stěny já vidím dál,
maluju to jako by jsme byli pár.
 
On toužil,
kroužil,
bylo to tak
tu holubici pouštím do oblak.
Přes matný stěny já vidím dál.
 
Ale nemůžeš mě zachytit a jen se bát,
přece samotnou tě tady nikdy nenechám,
je to bezprostřední vášeň,
chci tě mít.
 
Když mám nad hlavou,
píseň toulavou,
křídla jako pták,
nevěříš mi,
je to tak
vezmu tě až tam,
kde jsme jenom ty a já,
to ti přísahám,
budem tam jen sami dva.
(Sami dva)
 
On toužil,
kroužil,
bylo to tak
tu holubici pouštím do oblak.
Přes matný stěny já vidím dál,
maluju to jako by jsme byli pár.
 
On toužil,
kroužil,
bylo to tak
tu holubici pouštím do oblak.
Přes matný stěny já vidím dál,
maluju to jako by jsme byli pár.
 
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh
 
On toužil,
kroužil,
bylo to tak
tu holubici pouštím do oblak.
Přes matný stěny já vidím dál,
maluju to jako by jsme byli pár.
 
On toužil,
kroužil,
bylo to tak
tu holubici pouštím do oblak.
Přes matný stěny já vidím dál,
maluju to jako by jsme byli pár.
 
On toužil,
kroužil,
bylo to tak
tu holubici pouštím do oblak.
Přes matný stěny já vidím dál,
maluju to jako by jsme byli pár.
 

 

Översättningar av "Toulavá"
Sebastian (Czech Republic): Topp 3
Collections with "Toulavá"
Vänligen hjälp till att översätta "Toulavá"
Kommentarer