-
Selene → översättning till spanska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Selene
Che i's'unda 'e su mare chirchende
chene pasu s'arena, 'eo chirco a tie;
che su sole chi pro basare sa terra
cun rajos de caentu 'che isorvet su nie;
semus che i'su sole cun sa luna,
chi si curren fattu 'e pare nott'e die.
Che su sole e sa luna,
che su chelu e su mare
non podimus toviare mai.
Cherzo 'idere s'ispera
de sa lughe verdadera, eterna,
chi est su sole…
M’invoco a sas istellas de chelu,
sorres de firmamentu: ite mi nazes bois?
Non cherzo esser prus sa luna e su sole
orvidare, cun dolu e cun “ohis!”
Deo no so prus Selene incantadora,
solitaria in nottes de anneu.
Cherzo abbratzare su sole,
cherz'intender su calore
de s'amore chi no morit mai.
Cherzo 'idere s'ispera
de sa lughe verdadera, eterna
chi est su sole…
Selene so…
Como in bratzos de sa lughe,
in su mundu chena neghe,
apo a esser tessidora
de sas tramas de s'aurora.
Como, abbratzada a su sole,
potho intender su calore
de s'amore chi no morit mai.
Potho 'idere s'ispera
de sa lughe verdadera, eterna,
chi est su sole…
Selene pius non so…
Inskickad av Hampsicora 2020-12-07
Senast ändrad av Hampsicora 2023-01-21
Översättning
Selene
Como la ola del mar que busca
sin descanso la arena, yo busco a ti;
como el sol que para besar la tierra
con rayos de calor derrite la nieve;
somos como el sol con la luna,
persiguiéndose el uno al otro noche y día.
Como el sol y la luna,
como el cielo y el mar
nunca podemos reunirnos.
Quiero ver la esperanza
de la luz verdadera, eterna
que es el sol…
Invoco a las estrellas del cielo,
hermanas del firmamento: ¿qué me decís?
No quiero ser más la luna, y al sol
olvidarlo con dolor y con “¡Ay!”
Ya no soy Selene la encantadora,1
solitaria en noches de aflicción.
Quiero abrazar al sol,
quiero sentir el calor
del amor que nunca muere.
Quiero ver la esperanza
de la luz verdadera, eterna
que es el sol…
Selene soy…
Ahora, en los brazos de la luz,
en el mundo sin faltas,
yo seré la tejedora
de las tramas de la aurora.
Ahora, abrazada al sol,
puedo sentir el calor
del amor que nunca muere.
Puedo ver la esperanza
de la luz verdadera, eterna
que es el sol…
Ya no soy Selene…
- 1. Selene era la antigua diosa griega de la Luna.
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Azalia | 1 år 2 månader |
Inskickad av Hampsicora 2023-01-21
✕
Collections with "Selene"
1. | Mythologie |
Maria Luisa Congiu: Topp 3
1. | Istella |
2. | Terra de oro |
3. | Festa Paesana |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Hampsicora
Namn: Marco
Roll: Moderator
Bidrag:3217 översättningar, 5 transliterations, 1085 låtar, 3 collections, tackad 20339 gånger, har uppfyllt 898 begäranden, har hjälpt 254 medlemmar, har transkriberat 46 låtar, added 123 idioms, explained 116 idioms, har lämnat 5466 kommentarer
Språk: modersmål italienska, sardiska (södra dialekter), behärskar sardiska (norra dialekter), spanska, advanced engelska, intermediate katalanska, korsikanska, franska, tyska, latin, sardisk-korsikanska (galluresk), sardisk-korsikanska (sassarisk), beginner portugisiska, rumänska