Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise) ( översättning till serbiska)

Reklam
översättning till serbiskaserbiska
A A

Bend narednika Peppera Kluba Usamljenih Srca

Versioner: #1#2
(1,2,3,4
 
Zbogom!)
 
Mi smo Bend narednika Peppera (od) Kluba Usamljenih Srca
Nadamo se da ste uživali u šouu.
Žao nam je, ali vreme je da odemo
Narednika Peppera Bend x2
Narednika Peppera Bend x2
Bend narednika Peppera Kluba Usamljenih Srca
Želeli bismo da vam zahvalimo još jednom
Jedan i jedini Bend narednika Peppera Kluba Usamljenih Srca
Mi smo veoma blizu kraja.
Narednika Peppera Bend x2
Bend narednika Peppera Kluba Usamljenih Srca
 
Inskickad av barsiscevbarsiscev Fre, 21/09/2012 - 16:27
Added in reply to request by Kid AKid A
5
: None Average: 5 (1 vote)
engelskaengelska

Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise)

Vänligen hjälp till att översätta "Sgt. Pepper's Lonely..."
Collections with "Sgt. Pepper's Lonely..."
The Beatles: Topp 3
Kommentarer
LemoncholicLemoncholic    Fre, 21/09/2012 - 16:41
5

Битлы по-сербски - это пять.

barsiscevbarsiscev    Fre, 21/09/2012 - 16:50

кстати в том самом моём страшном сне с Индирой Радич,
она меня напрягала сделать для неё кавер с Лед Зеппелин
на сербском лично для неё. И ещё что-нибудь на русском.
В итоге на русском получилось, а за кавером ЛЗ я её
сбагрил к одному знакомому. Хотя ИР и ЛЗ это вещи
несовместимые, как корова и седло.
Кстати после этого сна на яву ИР вдруг впервые попробовала
спеть по-фр., хотя это ужас.
Так что я сейчас уже не удивлюсь, если она вдруг
и на русском что-нибудь "залудит" по удобному поводу.