Reklam

Skugge ( översättning till engelska)

översättning till engelska engelska
A A

Shadow

Versioner: #1#2#3
Lonely I sat outside
By the foot of mountain
At dusk he witnessed/visited me
His name Shadow
 
I gazed straight
Shadow gazed, back at me
Into my deepest core
At my furthest grasp
We both locked eyes
 
With howling silence
I asked for the way
But shadow remained silent
 
With howling silence
I asked for the purpose
But shadow remained silent
 
All light drained away
Shadow crept
Into the mountain and disappeared
 
With beating heart
I howled at the cliff
With dwarven speech
Shadow droned from the mountain
 
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Without a trace to journey into the night
 
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Without a trace to journey into the night
 
Fire compels you and me
Fire compels you and me
Without a trace to journey into the night
Without a trace to journey into the night
Still you wade/stirr deep in me
Still you wade/stirr deep in me
Wildly you dance, two become one
Wildly you dance, two become one
Wildly you dance, two become one
 
Shadow, can you answer? (Answer)
You who possess truth complete! (possess)
When I feel, why do you flee? (You)
By finding you, I'll find myself (Myself)
 
Shadow, can you answer? (Answer)
You who possess truth complete! (possess)
When I feel, why do you flee? (You)
By finding you, I'll find myself (Myself)
 
Shadow, can you answer? (Answer)
You who possess truth complete! (possess)
When I feel, why do you flee? (You)
By finding you, I'll find myself (Myself)
 
(The answers; you already possess them)
(The answers; you already possess them)
(The answers; you already possess them)
 
Tack!
thanked 6 times
Inskickad av 3dnorseman3dnorseman Sön, 24/01/2021 - 03:13
Senast ändrad av 3dnorseman3dnorseman Tis, 26/01/2021 - 17:22
Anmärkning:

I feel the English translations of this song haven't been able to catch the spirit of the text, so I wanted to try and interpret it less directly, closer to the message.

norskanorska

Skugge

Kommentarer
Read about music throughout history