Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Silvana Stremiz

    Sono Come Il Mare → översättning till franska

Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Sono Come Il Mare

Sono come il mare
profonda e misteriosa
e come la sua onda
in eterno movimento
Vado e vengo.
 
Mi infrango sugli scogli della vita
senza mai rompermi
sono come il tempo
che si compone di attimi.
 
Sono un attimo che respira
che ama di passione
che odia senza odio
che s’incavola, che a volte delude.
 
Ho della notte le stelle
della luna la pazienza
del mare l’onda
dell’alba il sole
delle nuvole la tempesta
e come il vento non ho strade
ma volo libera verso l’infinito
di un sogno.
 
© Silvana Stremiz
 
Översättning

Je suis comme la mer

Je suis comme la mer
Profonde et mystérieuse
Et comme sa vague
En un éternel mouvement
Je vais et je viens.
 
Je me heurte aux écueils de la vie
Sans jamais me briser
Je suis comme le temps
Qui est fait d'instants.
 
Je suis un instant qui respire
Qui aime avec passion
Qui hait sans haine
Qui s'agace, et qui parfois déçoit.
 
De la nuit, j'ai les étoiles
De la lune, la patience
De la mer, la vague
Des nuages, la tempête
Et comme le vent je n'ai pas de route
Mais je vole, libre, vers l'infini
D'un rêve.
 
Kommentarer