Reklam

Soran Yok Bilen Yok ( översättning till persiska)

översättning till persiska persiska
A A

نه کسی میپرسه و نه کسی میدونه

از بس به درد و دل ها گوش کردم خسته و درمونده شدم
از بس به روزهای پر آه و ناله ام روزهایی اضافه میکنم (با درد و ناله به عمرم اضافه میشه)
از بس به آستان صبر متوسل شدم
نه کسی حالمو میپرسه و نه کسی میدونه که تو چه حال و روزیم
 
تو یه گودالی افتادم, حال خوشی ندارم
دیروز که از دستم رفت, امروزمم پریشونه (تیره بخته)
ای دوست اگه درمانی برای دردم نداری از سر راهم برو کنار
نه کسی حالمو میپرسه و نه کسی میدونه که تو چه حال و روزیم
 
من هنوز راهی برای بهبودی درد خودم پیدا نکردم
نفسم گرفته (تموم شده) و روحم خسته ست
دلم میخواد (میگه) این بار سنگین (درد وغم) رو از رو دوشم بردارم
نه کسی حالمو میپرسه و نه کسی میدونه که تو چه حال و روزیم
 
تو یه گودالی افتادم, حال خوشی ندارم
دیروز که از دستم رفت, امروزمم پریشونه (بختش تیره و تاره )
ای دوست اگه درمانی برای دردم نداری از سر راهم برو کنار
نه کسی حالمو میپرسه و نه کسی میدونه که تو چه حال و روزیم
 
Tack!
tackad 2 gånger

ََA100Dizzz

Inskickad av Mohammad Reza Asadi RoshanMohammad Reza Asadi Roshan Ons, 16/06/2021 - 04:11
Senast ändrad av Mohammad Reza Asadi RoshanMohammad Reza Asadi Roshan Tor, 17/06/2021 - 10:49
turkiska
turkiska
turkiska

Soran Yok Bilen Yok

Översättningar av "Soran Yok Bilen Yok"
Kommentarer
Read about music throughout history