Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Översättning
Swap languages

Звуки тиші

Вітаю, Морок, давній друг
От знов до тебе говорю
Бо уява тихо крадькома
Розквітала щиро, як я спав
І видіння, що з'явились в голові
Ще живі
Серед звуків тиші
 
У цих видіннях я один
Блукав поміж міських щілин,
У сяйві тмяних ліхтарів,
Піднявши комір від сирих вітрів,
Коли в очах майнув неону блиск
Що ніч проріз
Торкнувши звуки тиші
 
І з того світла виник люд
Сто тисяч від усіх усюд
Люди кажуть та не говорять
Люди чують - слухати не хтять
Люди пишуть свої пісні, завжди німі
Боючись
Турбувати звуки тиші.
 
“От, дурні, ви не знаєте
Тиша ніби рак росте.
Ось слова мої, я вас навчу
Ось рука моя, вас відведу”
Та слова мої, як тихий дощ пішли
І луною загули в глибинах тиші.
 
І люд схилився і молив
До бога сяйва, що створив
І знак як засторога був
У словах він спалахнув
І сказав знак, що віщі слова
У метро знайдете на стінах,
В глухих кутках
Їх прошепоче тиша.
 
Originaltexter

The Sound of Silence

Låttexter ( engelska)

Collections with "The Sound of Silence"
Kommentarer
nefretnefret    Tor, 29/09/2016 - 08:10

маленька помилка: сирих -- сірих

agentfanagentfan
   Tor, 29/09/2016 - 08:52

cold and damp == холодних і сирих. Довелось залишити лише "сирих", інакше рядок буде занадто довгим.

Steve RepaSteve Repa    Ons, 08/03/2017 - 01:22

no one dared - nihkto smiv
tenament halls - the graffiti in the coridors of old apartment buildings