Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

STEFANIA ( översättning till engelska)

översättning till engelska engelska
/ukrainska
(har kommenterat, poetisk, rimmar, sångbar)
A A

Stefania (lullaby song)

Versioner: #1#2#3#4
Stefania mother, mother Stefania
When the field is thriving, you are more grey-haired
Sing to me, my mom, your lullaby
I would like to feel your mother's smile
 
She rocked me in a cradle, I charged with that rhythm
Strength of will shall be with me given by a mom
She knew a lot and also from King Solomon
With difficult roads I am going back
She is not gonna wake me up in a storm
She is not gonna wake me up when in quarrel
She always feel and understand me well
And being tired she lulled me with that rhythm
 
Luli, luli, luli, Hush-a-bye
Luli, luli, luli, don’t-you cry
 
Stefania mother, mother Stefania
See the field is thriving, you are more grey-haired
Sing to me, my mom, your lullaby
I would like to feel your mother's smile
 
I am already adult kid, not a baby, I repeat
Do not buy me anything I take care on myself
Damn me, I am enjoying go to town, just relax
And yourself you are still fine,
I am wrong if I’m not thankful
I am tired from this fame, let me now sing, our favorite :-)
 
Luli, luli, luli, Hush-a-bye
Luli, luli, luli, don’t-you cry
 
Stefania mother, mother Stefania
When the field is thriving, you are more grey-haired
Sing to me, my mom, your lullaby
I would like to feel your mother's smile
Stefania mother, mother Stefania
When the field is thriving, you are more grey-haired
Sing to me, my mom, your lullaby
I would like to feel your mother's smile
 
Tack!
tackad 3 gånger
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).

Respectfully,
Boris K'Zorin,

P.S. This communication may contain information that is legally privileged, confidential or exempt from disclosure. If you are not the intended recipient, please note that any dissemination, distribution, or copying of this communication is strictly prohibited.

Inskickad av BORIS K'ZORINBORIS K'ZORIN Mån, 16/05/2022 - 22:50
Senast ändrad av BORIS K'ZORINBORIS K'ZORIN Tor, 16/06/2022 - 03:03
Anmärkning:

It is true lullaby song written by Ukrainian band performer, which based on its mix of both relaxing folk style (in refrains) and rambling rap style (in verses), and as it was said by the original author, "Ukrainian people associate this song with mother Ukraine up to calling it the anthem of their war".
Since the absence of allowed in the past diversity and friendship among nations due the current military conflict the song was declared a winner at Eurovision-2022 …

However, let this my work product serves as a friendly contribution to “United 4 Ukraine” my country-wide action. Peace to the word!

BKZ

STEFANIA

Kommentarer
Read about music throughout history