Stin Avli Tou Paradeisou (Στην αυλή του παραδείσου) ( översättning till italienska)

Reklam

Stin Avli Tou Paradeisou (Στην αυλή του παραδείσου)

Μια ζωή
δίχως εκπλήξεις
βαρετή μ'επαναλήψεις
μια ζωή ταινία που έχεις δει
δίχως ανατροπές
βδομάδα δίχως Σάββατα και Κυριακές
 
Μα όταν ειμ' αγάπη μου μαζί σου
στην αυλή του παραδείσου
κάπου ανάμεσα στ' αστέρια
στη φωλιά απ' τα δυό σου χέρια
και κουρνιάζω σαν σπουργιτι
τίποτ' άλλο δε μου λείπει
τίποτ' άλλο δε ζητάω
Θέε μου πόσο σ' αγαπάω
και τα βλέφαρά μου κλείνω
και προσεύχομαι να μείνω
για πάντα εδώ
 
Μια ζωή που έχει κουράσει
σαν ν' ακούς την ίδια φράση
μια ζωή
προβλέψιμη πολύ
σαν ν' ακούς ξανά
το ίδιο ανέκδοτο για εκατοστή φορά
 
översättning till italienska italienska
Align paragraphs
A A

Nel cortile del paradiso

Una vita senza sorprese
Noiosa con ripetizioni
Una vita come un film che hai visto
Senza cambiamenti
Una settimana senza sabati e domeniche
 
Ma quando sono con te, amore mio
Nel cortile del paradiso
Da qualche parte in mezzo alle stelle
Nel nido delle tue mani
E sto accoccolata come il passero
Non mi manca niente altro
Non desidero niente altro
O mio Dio, quanto ti amo
E chiudo le mie palpebre
E prego che io stia
Per sempre qui
 
Una vita che si è sforzata
Quasi come se tu sentissi la stessa frase
Una vita molto prevedibile
Quasi come se tu sentissi di nuovo
Lo stesso aneddoto per la centesima volta
 
Inskickad av Dimi-The-GreekDimi-The-Greek Ons, 19/11/2014 - 18:37
Kommentarer