Sunrise ( översättning till engelska)

Reklam

Sunrise

手繰り寄するは かの情景
 
清らに優し 恋ひ恋ふ吾が君よ
 
"心に炎を宿し朱の鳥よ"
 
"我らの力は人々を救う為に在るのだ"
 
"たとえ此の道の先に 死が待ち受けていたとしても"
 
"涙を流すことはない 彼方にて君を待っている"
 
陽炎の如く消えた 恋ひ恋ふ吾が君
 
長き別れが来たり 幾度願へども
 
千年の暁 臥い乞う夜 過ぎて
 
三世を羽ばたけど ゆくえなく
 
一念に流すは 濃い紅の涙よ
 
願わくば吾が君 生き出で給へ
 
心念に終得て 恋ひ恋ふ身
 
朽ちたら 君待つ彼方へと
 
Inskickad av FinfyFinfy Ons, 18/09/2019 - 06:50
översättning till engelska engelska
Align paragraphs
A A

Sunrise

Drawn to a heart and a soul, saved by a hero true
Stranger to kindness until freed by love eternal, you and I
 
Blazing Scarlet, fire within
Honor binds me unto errant kin
Yea, if here I find my end
Stay your tears, for we shall meet again
 
As the light of the setting sun fades, bid farewell to me beloved
In these fleeting moments hold my hand, as I whisper a silent prayer
Should dawn never break on this thousand thousand year night, I promise
Should I take to wing and seek you in every distant sky...
 
One last breath and I fracture, shatter─crimson sorrow, endless, boundless
One more life for us, one more chance─for this I pray, I beg, I plead
Dreams of you and me in my heart I hold forevermore, as I falter
Wait for me, wait for me my love...
 
Inskickad av FinfyFinfy Ons, 18/09/2019 - 06:54
Fler översättningar av "Sunrise"
engelska Finfy
Final Fantasy XIV (OST): Topp 3
Kommentarer