Sweet Little Sixteen ( översättning till tyska)

Reklam
engelska

Sweet Little Sixteen

They're really rocking in Boston
Philadelphia, PA
Deep in the heart of Texas
On down in Frisco Bay
All over Saint Louis
On down to New Orleans
All the cats want to dance with
Sweet little sixteen
 
Sweet little sixteen
She just got to have
About half a million
Framed autographs
Her wallet is filled with pictures
She get them one by one
Becomes so excited
Watch and look at her run boy who
Mommy mommy
Please may I go
It's such a sight to see
Somebody steal the show
Oh daddy daddy
I beg of you
Well please say it to mommy
It's all right with you
Ow!
 
Sweet little sixteen
She's got the grown-up blues
Tight dresses and lipstick
She's blowing high healed shoes
Well by tomorrow morning
She'll have to change her train
Become sweet sixteen
A back in class again
 
Yea cos they're really rocking in Boston
Philadelphia, PA
Deep in the heart of Texas
On down in Frisco Bay
All over Saint Louis
On down to New Orleans
All the cats want to dance with
Sweet little sixteen
 
Senast ändrad av LobolyrixLobolyrix Lör, 29/06/2019 - 09:40
översättning till tyska tyska
Align paragraphs
A A

Süße kleine Sechzehn

Sie rocken wirklich in Boston
Philadelphia, PA
Tief im Herzen von Texas
Weiter unten in der Frisco Bay
Überall in Saint Louis
Weiter unten bis New Orleans
Alle Typen wollen tanzen mit der
Süßen kleine Sechzehn
 
Süße kleine Sechzehn
Sie hat schon
Etwa 'ne halbe Million
Gerahmte Autogramme
Ihre Brieftasche ist voll mit Bildern
Sie bekommt sie eins nach dem anderen
Sie wird so aufgeregt
Schau nur und sieh dir an, Junge, wie sie rennt
Mammi, Mammi
Bitte darf ich gehen
Es ist so ein Anblick
Jemand stiehlt die Show
Oh Pappi, Pappi
Ich bitte dich
Nun, bitte sag es zu Mammi
Es ist alles in Ordnung mit dir
Ow!
 
Süße kleine Sechzehn
Sie hat schon den Blues, als sei sie erwachsen
Enge Kleider und Lippenstift
Sie trägt hochhackige Schuhe
Na gut, bis morgen früh
Muss sie ihre Rolle wieder wechseln
Und als süße Sechzehn
Wieder zurück im Unterricht sein
 
Ja, denn sie rocken wirklich in Boston
Philadelphia, PA
Tief im Herzen von Texas
Weiter unten in Frisco Bay
Überall in Saint Louis
Weiter unten bis New Orleans
Alle Typen wollen tanzen mit der
Süßen kleine Sechzehn
 
Inskickad av LobolyrixLobolyrix Fre, 28/06/2019 - 21:55
Added in reply to request by Jamal-JaffaJamal-Jaffa
Anmärkning:

Sweet Little Sixteen ist ein Rock-’n’-Roll-Song, der von Chuck Berry geschrieben und 1958 zuerst aufgenommen wurde.
Der Text erzählt von Rock-’n’-Roll-Fans, insbesondere von einem jungen Mädchen, das darum bettelt, ein Konzert besuchen zu dürfen (“Oh daddy daddy I beg of you whisper to mommy it's all right with you”). Danach schildert der Song, was das Mädchen trägt (“Tight dress and lipstick she's sportin' high heel shoes”). Aber am nächsten Tag ist sie wieder das brave Mädchen und geht in die Schule (“Oh, but tomorrow morning she'll have to change her trend and be sweet sixteen and back in class again”).

Fler översättningar av "Sweet Little Sixteen"
tyska Lobolyrix
The Beatles: Topp 3
Kommentarer
FlopsiFlopsi    Lör, 29/06/2019 - 05:17

Äh, die Kater sind nur ganz einfache Männer (würde das mit Typ übersetzen), meist werden als cat auch Musikliebhaber bezeichnet. Wahrscheinlich tummeln sich deshalb so viele Katzen hier rum. (Cat ist außerdem eher die Bezeichnung für eine Katze und tom(cat) für den Kater.)
Cool Cat ist dir doch ein Begriff?

Den Erwachsenen-Blues finde ich auch etwas unglücklich. Der Blues, der mti dem Erwachsenwerden einhergeht?

Und warum Mammi mit 2 M?

LobolyrixLobolyrix    Lör, 29/06/2019 - 07:35

Ok., der Kater (nicht unser LT--Kater, sondern der im weiteren Sinne...) ist nun ein "Typ" Teeth smile .
Auch den Blues habe ich überarbeitet. Danke für deine Hinweise.
"Mammi" ist eine in der Umgangssprache geläufige Entsprechung für mommy: https://www.dict.cc/?s=Mammi.

FlopsiFlopsi    Lör, 29/06/2019 - 14:42

Mir egal, für mich gilt der Duden. Das gilt auch für die extrem vielen Schreibweisen von E-Mail.