Reklam

Tün ü Kün

Inskickad av KAZAKISTANBUL Mån, 04/11/2019 - 12:58

Idiomatic translations of "Tün ü Kün"

arabiska
ليلا ونهارًا
Förklaringar:
engelska
Day and night
Förklaringar:
turkiska
Gece gündüz
ukrainska
з ранку до ночі
Förklaringar:

Meanings of "Tün ü Kün"

Kipchak

Day and night. Meaning something occurs continuously, frequently.

förklarat av KAZAKISTANBULKAZAKISTANBUL Mån, 04/11/2019 - 12:58
Explained by KAZAKISTANBULKAZAKISTANBUL

"Tün ü Kün" i sångtexter

Zulayho Boyxonova - İltijo

Dilimni og`ritdi dilimdagilar,
Tun-u kun nomlari tilimdagilar.
Oftobim shamolim selimdagilar,
Men ularni kechiray bir qudrat bergin.

Zarina - Kerakmas

[Shaxriyor]
Qara, yurak-bag`rim bo`lib ketdi pora-pora,
Bir seni deb ovora, yolg`izlanganim bechora.
Ortingga qayt deding, do`stmizku, ayt deding,

Rayhon - Men Bo'lay

Qalbim hey
Sezadi dilim hey
Eshitding nolam hey
Nazar tashlab nogoh