Το τανγκό της Νεφέλης (To tangó tis Nefélis) ( översättning till italienska)

Reklam

Το τανγκό της Νεφέλης (To tangó tis Nefélis)

Το χρυσό κουρέλι
που στα μαλλιά της φόραγε η Νεφέλη
να ξεχωρίζει απ'όλες μες στ'αμπέλι
ήρθανε δυό μικροί μικροί αγγέλοι
και της το κλέψανε.
 
Δυό μικροί αγγέλοι
που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη
να την ταΐζουνε ρόδι και μέλι
να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει.
Την πλανέψανε.
 
Υάκινθοι και κρίνα
της κλέψαν τ'άρωμα και το φοράνε
κι οι έρωτες πετώντας σαϊτιές,
την περιγελούν.
 
Μα α καλός ο Διας
της παίρνει το νερό της εφηβείας
την κάνει σύννεφο και την σκορπά
για να μην τη βρουν.
 
(επανάληψη 2ης στροφής)
 
Senast ändrad av Miley_LovatoMiley_Lovato Ons, 03/04/2019 - 17:01
Anmärkning:

Loreena McKennit: Tango to Evora
https://www.youtube.com/watch?v=U8Mv8dG8T_A

There is also a gorgeous dance instrumental:
https://www.youtube.com/watch?v=XiIfvQKfff4

översättning till italienska italienska
Align paragraphs
A A

Il tango di Nefeli

Due angeli piccoli piccoli arrivarono
e rubarono
il pettine dorato che Nefeli metteva fra i capelli
per distinguersi fra tutte fra le vigne.
 
Due piccoli angeli
che sognavano Nefeli, volevano
nutrirla con un melograno e del miele
affinchè non ricordasse, si dimenticasse ciò che volevano,
sedurla.
 
Giacinti e gigli
le rubarono il profumo e lo indossarono
e gli dei dell'amore lanciarono frecce verso di lei, deridendola.
 
Ma il buon Zeus
porta via da lei l'acqua della giovinezza
la trasforma in una nuvola e la fa disperdere
affinchè non la trovino.
 
Due piccoli angeli
che sognavano Nefeli, volevano
nutrirla con un melograno e del miele
affinchè non ricordasse, si dimenticasse ciò che volevano,
sedurla.
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Inskickad av Miley_LovatoMiley_Lovato Sön, 22/01/2012 - 11:20
Kommentarer