• Taylor Swift

    The Tortured Poets Department

    översättning till rumänska

Dela med sig
Font Size
rumänska
Översättning

Departamentul poețiilor torturați

Ți-ai lăsat mașina de scris la mine în apartament
Direct de la departamentul poețiilor torturați
Mă gândesc la unele lucruri pe care nu le voi spune niciodată
Cum ar fi: "Cine folosește mașini de scris, oricum?"
 
Dar tu ești în modul de auto-sabotaj
Aruncând cu țepi pe drum
Dar am văzut acest episod
Și tot mi-a plăcut serialul
Cine te mai decodifică?
 
Și cine o să te țină în brațe
Ca şi mine?
Și cine o să te iubească,
Dacă nu eu?
Am râs în fața ta și am spus:
"Tu nu ești Dylan Thomas, eu nu sunt Patti Smith"
Ăsta nu e Chelsea Hotel, suntem niște idioți moderni
Cine o să te țină în brațe
Ca mine?
 
Ai fumat și apoi ai mâncat șapte tablete de ciocolată
Am declarat că Charli Puth ar trebui să fie un artist mai mare
Dacă te scarpin în cap, tu adormi
Ca un golden retriever tatuat
 
Dar te trezești cu teamă
Numărând unghiile din capul tău
Dar am lăsat-o aşa
Unde te-ai destrămat
Am ales acest ciclon cu tine
 
Și cine o să te țină în brațe ca şi mine?
(Cine o să te țină în brațe ca şi mine?)
Și cine o să te iubească, dacă nu eu?
Am râs în fața ta și am spus:
"Tu nu ești Dylan Thomas, eu nu sunt Patti Smith
Ăsta nu e Chelsea Hotel, suntem niște idioți moderni"
Cine o să te țină în brațe ca mine?
(Cine o să te țină în brațe?)
Nimeni
(Cine o să te țină în brațe?)
Nimeni
(Cine o să te țină în brațe?)
Nimeni
 
Câteodată mă întreb dacă nu cumva o vei da în bară cu mine
Dar tu îi spui lui Lucy că te-ai sinucide dacă aș pleca vreodată
Și i-am spus asta lui Jack despre tine, așa că m-am simțit auzită
Toți cei pe care îi cunoaștem înțeleg de ce e menit să fie
Pentru că suntem nebuni
 
Aşa că, spune-mi, cine altcineva mă va cunoaște?
 
La cină îmi iei inelul de pe degetul mijlociu
Şi îl pui pe cel pe care oamenii își pun verighetele
Și asta e cel mai aproape de explozia inimii mele
 
Cine o să te țină în brațe? Eu
Și cine o să te cunoască? Eu
"Tu nu ești Dylan Thomas,
Eu nu sunt Patti Smith
Ăsta nu e Chelsea Hotel,
Suntem niște idioți"
 
Cine o să te țină în brațe?
Cine o să te țină în brațe?
Cine o să te țină în brațe?
Cine o să te țină în brațe?
Cine o să te țină în brațe?
Cine o să te țină în brațe?
Cine o să te țină în brațe?
Cine o să te cunoască? Cine o să râdă de tine?
 
Ți-ai lăsat mașina de scris la mine în apartament
Direct de la departamentul poeţiilor torturați
Cine altcineva te decodifică ca mine?
 
engelska
Originaltexter

The Tortured Poets Department

Låttexter ( engelska)

Översättningar av "The Tortured Poets ..."
finska #1, #2
rumänska
turkiska #1, #2, #3, #4, #5, #6
Kommentarer