• Taylor Swift

    The Tortured Poets Department

    översättning till serbiska

Dela med sig
Font Size
serbiska
Översättning

Odeljenje izmučenih pesnika

Ostavio si svoju kucaću mašinu u mom stanu
Ravno iz odeljenja izmučenih pesnika
Mislim neke stvari koje nikada neću izgovoriti,
Kao "Ko uopšte koristi kucaće mašine?"
 
Ali ti si u nekom tripu samo-sabotaže
Bacaš koplja na put,
Ali gledala sam ovu epizodu
I ipak mi se svidela serija
Ko bi te drugi dešifrovao?
 
I ko će te držati kao ja?
I ko će te znati, ako ne ja?
Nasmejala sam ti se u lice i rekla
"Nisi ti Dilan Tomas, nisam ja Peti Smit,
Nije ovo Čelzi hotel, mi smo moderni idioti"
I ko će te držati kao ja?
Niko,
Jebeno niko.
Niko.
 
Pušio si i onda pojeo sedam čokolada
Složili smo se da bi Čarli Put trebao da bude poznatiji umetnik
Češkam te po glavi, ti zaspiš
Kao istetovirani zlatni retriver
 
Ali budiš se u strahu
Neko ti zakucava eksere u glavu
Ali čitala sam već ovu priču
Gde se ti slomiš
Zajedno s tobom sam izabrala ovaj uragan
 
I ko će te držati kao ja?
(Ko će te držati? Ko će te držati?)
I ko će te znati kao ja?
Nasmejala sam ti se u lice i rekla
"Nisi ti Dilan Tomas, nisam ja Peti Smit,
Nije ovo Čelzi hotel, mi smo moderni idioti"
I ko će te držati kao ja?
(Ko će te držati? Ko će te držati?)
Jebeno niko
(Ko će te držati? Ko će te držati?)
Niko.
(Ko će te držati, ko će te znati, ko će te zezati?)
Niko.
 
Nekad se zapitam hoćeš li sjebati ovu stvar sa mnom
Ali rekao si Lusi da ćeš se ubiti ako ikada odem
I ja sam to već rekla Džeku o tebi, pa sam se osetila kao da me razumeš
Svi koje znamo razumeju zašto nam je suđeno
Jer smo ludi.
 
Pa reci mi, ko će me drugi voleti?
 
Na večeri si mi skinuo prsten s srednjeg prsta
I stavio ga na onaj na koji ljudi stavljaju burme
I tada sam bila najbliže eksplodiranju srca
 
Ko će te držati? Ja
Ko će te znati? Ja
"I nisi ti Dilan Tomas,
Nisam ja Peti Smit
Nije ovo Čelzi hotel,
Mi smo dva idiota"
 
Ko će te držati?
Ko će te držati?
Ko će te držati?
Ko će te držati?
Ko će te držati?
Ko će te držati?
Ko će te držati?
Ko će te znati? Ko će te zezati?
 
Ostavio si svoju kucaću mašinu u mom stanu
Ravno iz odeljenja izmučenih pesnika
Ko bi te drugi dešifrovao?
 
engelska
Originaltexter

The Tortured Poets Department

Låttexter ( engelska)

Översättningar av "The Tortured Poets ..."
finska #1, #2
serbiska
turkiska #1, #2, #3, #4, #5, #6
Kommentarer