• Taylor Swift

    The Tortured Poets Department

    översättning till turkiska

Dela med sig
Font Size
turkiska
Översättning

İşkence Görmüş Şairler Şubesi

Daktilonu benim dairemde bırakmışsın
Doğruca işkence görmüş şairler şubesinden
Asla dile getirmeyeceğim şeyler düşünüyorum
"Kim daktilo kullanır ki zaten?" gibi şeyler
 
Fakat sen kendine sabotaj modundasın
Yol boyunca çiviler döküyorsun
Ama ben bu bölümü izlemiştim
Yine de sevmiştim o diziyi
Başka kim çözecek ki seni?
 
Ve kim sarılacak sana benim gibi?
Kim tanıyacak seni, ben tanımayacaksam?
Yüzüne güldüm ve dedim ki
"Ne sen Dylan Thomas'sın ne de ben Patti Smith
Bu Chelsea Hotel değil, biz modern aptallarız"
Ve kim sarılacak sana benim gibi?
Hiç kimse
Siktiğimin hiç kimsesi
Hiç kimse
 
Sigara içtin sonra yedi bar çikolata yedin
Charlie Puth'un daha büyük bir sanatçı olması gerektiğinde anlaştık
Saçlarınla oynadım ve uyuyakaldın
Tıpkı bir golden retrieverın dövmelisi gibi
 
Fakat büyük bir korkuyla uyandın
Kafana çiviler çakılıyordu
Fakat ben bunu okumuştum daha önce
Söküldüğün yeri
Seninle bu kasırgayı tercih ettim
 
Ve kim sarılacak sana benim gibi?
(Kim sarılacak sana? Kim sarılacak?)
Kim tanıyacak seni benim gibi?
Yüzüne güldüm ve dedim ki
"Ne sen Dylan Thomas'sın ne de ben Patti Smith
Bu Chelsea Hotel değil, biz modern aptallarız"
Ve kim sarılacak sana benim gibi?
(Kim sarılacak sana? Kim sarılacak?)
Siktiğimin hiç kimsesi
(Kim sarılacak sana? Kim sarılacak sana?)
Hiç kimse
(Kim sarılacak sana, kim tanıyacak, kim uğraşacak?)
Hiç kimse
 
Bazen merak ediyorum acaba bunu mahvedecek misin benimle
Fakat Lucy'e eğer ben gidersem kendini öldüreceğini söylüyorsun
Ve ben de senin için aynısını Jack'e söylemiştim, anlaşılmışım
Tanıdığımız herkes neden bunun kaderimiz olduğunu anlayabiliyor
Çünkü biz deliyiz
 
Öyleyse söyle bana, başka kim tanıyacak beni?
 
Akşam yemeğinde orta parmağımdan yüzüğümü çıkarıyorsun
Ve insanların evlenirken taktığı parmağa takıyorsun
Bu kalbimin patlamaya en çok yaklaştığı andı
 
Kim sarılacak sana? Ben
Kim tanıyacak seni? Ben
"Ne sen Dylan Thomas'sın
Ne de ben Patti Smith
Bu Chelsea Hotel değil
Biz iki aptalız"
 
Kim sarılacak sana?
Kim sarılacak sana?
Kim sarılacak sana?
Kim sarılacak sana?
Kim sarılacak sana?
Kim sarılacak sana?
Kim sarılacak sana?
Kim tanıyacak? Kim uğraşacak?
 
Daktilonu benim dairemde bırakmışsın
Doğruca işkence görmüş şairler şubesinden
Başka kim çözebilecek seni?
 
engelska
Originaltexter

The Tortured Poets Department

Låttexter ( engelska)

Översättningar av "The Tortured Poets ..."
finska #1, #2
turkiska #1, #2, #3, #4, #5, #6
Kommentarer
ReverieReverie    Fre, 19/04/2024 - 20:58
5

GALİBA ALBÜMDEKİ FAVORİLERİMDEN BİRİ DE BU OLACAK 🪩💃🏼

hilltheslyfoxhilltheslyfox
   Lör, 20/04/2024 - 09:06

Ben hala Who's Afraid Of Little Me'ciyim 😭😭😭

ReverieReverie    Mån, 22/04/2024 - 20:37

Yalnız senin favorini benim çevirmem ve senin de benim favorimi çevirmen harika olmuş 😭🤌🏻🤌🏻