• Taylor Swift

    The Tortured Poets Department

    översättning till turkiska

Dela med sig
Font Size
turkiska
Översättning

İşkence Görmüş Şairler Bölümü

Daktilonu dairemde bırakmışsın.
İşkence görmüş şairler bölümünde
Sanırım bazı şeyleri asla söylemem
"Kim daktilo kullanır ki zaten?" gibi
Ama sen yoluna çiviler atarak
kendi kendini sabote etme modundasın
Ama yine de bu bölümü izledim ve diziyi çok sevdim
Seni başka kim çözebilir?
 
Ve seni kim tutar?
Benim gibi.
Peki seni kim tanıyacak?
Ben tanımayacaksam
Yüzüne güldüm ve dedim ki
"Sen Dylan Thomas değilsin, ben de Patti Smith değilim
Burası Chelsea Oteli değil, biz çağdaş aptallarız."
Peki seni kim tutar?
Benim gibi.
 
Kimse
Kahrolası kimse
Kimse
 
Sigara içtin, sonra yedi kalıp çikolata yedin.
Charli Puth'un daha büyük bir sanatçı olması gerektiğine karar verdik
Başını okşarken, uyuyakalıyorsun
Dövmeli bir golden retriever gibi
Ama korkarak uyanıyorsun
Kafana çivi çakarken
Ama bunu okuduğumda, sen çözülmüştün.
Bu kez kasırgayı seninle birlikte seçtim
 
Ve seni kim tutar?
Benim gibi. (Seni kim tutar? Seni kim tutar?)
Peki seni kim tanıyacak?
Benim gibi. (Seni kim tutar?)
Yüzüne güldüm ve dedim ki
"Sen Dylan Thomas değilsin, ben de Patti Smith değilim
Burası Chelsea Oteli değil, biz çağdaş aptallarız."
Ve seni kim tutar?
Benim gibi. (Seni kim tutar? Seni kim tutar?)
Kimse (Seni kim tutar?)
Kimse (Seni kim tutar?)
Kimse (Seni kim tutar?)
 
Bazen merak ediyorum, acaba benimle birlikte bunu mahvedecek misin?
Ama Lucy'e gidersem kendini öldüreceğini söyledin.
Ben de Jack'e senin hakkında öyle demiştim.
Tanıdığımız herkes bunun neden olması gerektiğini anlıyor.
Çünkü biz deliyiz.
Söyle bana, seni başka kim sevecek?
Yemekte orta parmağımdan yüzüğümü çıkarıyorsun.
Ve insanların alyans taktığı parmağıma tak.
Ve bu kalbimin patlamasına en çok yaklaştığım andı.
 
Seni kim tutacak? Ben.
Seni kim tanıyacak? Ben
Ve sen Dylan Thomas değilsin, ben Patti Smith değilim.
Burası Chelsea Hotel değil, biz iki aptalız.
Seni kim tutacak?
Seni kim tutacak?
Seni kim tutacak?
Seni kim tutacak?
Seni kim tutacak?
Seni kim tutacak?
Seni kim tutacak?
Seni kim tutacak?
Seni tanıyabilecek miyim?
 
Daktilonu dairemde bırakmışsın.
İşkence görmüş şairler bölümünde
Seni başka kim çözebilir?
 
engelska
Originaltexter

The Tortured Poets Department

Låttexter ( engelska)

Översättningar av "The Tortured Poets ..."
finska #1, #2
turkiska #1, #2, #3, #4, #5, #6
Kommentarer