Te amo ( översättning till ryska)

Reklam
spanska

Te amo

Te amo aunque quizás tú no me ames,
Te amo de mil maneras porque odio amarte.
Te amo aunque ésta sea mi perdición,
Te amo, como tú no encuentro dos.
 
Te amo aunque Dios no me perdone,
Aunque los poetas no vuelvan a escribir una canción.
Te amo, mi corazón no tiene ilusiones,
Te amo porque fui quien decidió amarte así.
 
Te amo y ésa es mi verdad,
Y te entrego todo este amor,
Me abstengo a vivir en soledad
A causa de esta obsesión.
Te amo y no pretenderé
Que me agradezcas, no hay razón,
Prefiero vivir en soledad
Que fingir un nuevo amor.
 
Te amo aunque no encuentre salida,
Aunque no seas tú el elegido para mí.
Te amo aunque lloren mis heridas,
Te amo porque fui quien decidió amarte así.
 
Te amo aunque seas tú el estigma
Por el cual la gente me señala cuando ando por ahí.
Te amo aunque las paredes sufran
Por verme llorando por alguien, por amar alguien así.
 
Te amo y ésa es mi verdad,
Y te entrego todo este amor,
Me abstengo a vivir en soledad
A causa de esta obsesión.
Te amo y no pretenderé
Que me agradezcas, no hay razón,
Prefiero vivir en soledad
Que fingir un nuevo amor.
 
Te amo y ésa es mi verdad,
Y te entrego todo este amor,
Me abstengo a vivir en soledad
A causa de esta obsesión.
Te amo y no pretenderé
Que me agradezcas, no hay razón,
Prefiero vivir en soledad
Que fingir un nuevo amor.
 
Inskickad av Flor smFlor sm Sön, 24/03/2019 - 11:45
översättning till ryska ryska
Align paragraphs
A A

Я люблю тебя

Я люблю тебя, хоть, возможно, ты меня не любишь,
Моя любовь имеет тысячу форм, потому что я ненавижу, что так люблю тебя.
Я люблю тебя, даже если это моя погибель,
Я люблю тебя, такого, как ты, я больше не встречу.
 
Я люблю тебя, даже если Бог меня не простит,
Даже если поэты больше не напишут ни одной песни.
Я люблю тебя, в моем сердце нет иллюзий,
Я люблю тебя, потому что я решила так любить тебя.
 
Я люблю тебя, и это моя правда,
И я дарю тебе всю эту любовь.
Я отказываю жить в одиночестве
Из-за этой одержимости.
Я люблю тебя и не претендую
На твою благодарность, нет причины,
Я предпочитаю жить в одиночестве,
Чем изображать новую любовь.
 
Я люблю тебя, хоть не нахожу выхода,
Даже если ты не тот, кто предназначен мне судьбой.
Я люблю тебя, хоть кровоточат мои раны,
Я люблю тебя, потому что я решила так любить тебя.
 
Я люблю тебя, даже если ты будешь клеймом,
Из-за которого люди будут показывать на меня пальцем, когда я прохожу мимо.
Я люблю тебя, даже если бы мои стены страдали,
Видя, как я плачу из-за кого-то, из-за того, что так люблю кого-то.
 
Я люблю тебя, и это моя правда,
И я дарю тебе всю эту любовь.
Я отказываю жить в одиночестве
Из-за этой одержимости.
Я люблю тебя и не претендую
На твою благодарность, нет причины,
Я предпочитаю жить в одиночестве,
Чем изображать новую любовь.
 
Я люблю тебя, и это моя правда,
И я дарю тебе всю эту любовь.
Я отказываю жить в одиночестве
Из-за этой одержимости.
Я люблю тебя и не претендую
На твою благодарность, нет причины,
Я предпочитаю жить в одиночестве,
Чем изображать новую любовь.
 
Inskickad av Flor smFlor sm Mån, 25/03/2019 - 12:29
Fler översättningar av "Te amo"
ryska Flor sm
Ilsa Rosario: Topp 3
Kommentarer