Tendre rêve [A Dream Is A Wish Your Heart Makes] (1991 Dubbing) ( översättning till engelska)

Reklam
franska

Tendre rêve [A Dream Is A Wish Your Heart Makes] (1991 Dubbing)

Les rêves qui sommeillent dans nos cœurs
Au creux de la nuit
Habillent nos chagrins de bonheur
Dans le doux secret de l'oubli
Écoute ton rêve et demain
Le soleil brillera toujours
 
Même si ton cœur a l'âme en peine
Il faut y croire quand même
Le rêve d'une vie c'est l'amour
 
Oh ! Cette horloge, quelle rabat-joie !
Oui ! Je t'ai entendue !
Debout, lève-toi Cendrillon, au travail !
Même l'horloge me donne des ordres !
Mais jamais personne ne pourra m'interdire de rêver
Et peut-être qu'un jour mon rêve deviendra vrai
 
Le rêve de ma vie c'est l'amour
 
Même si ton cœur a l'âme en peine
Il faut y croire quand même
Le rêve d'une vie c'est l'amour.
 
Inskickad av GeheiligtGeheiligt Tis, 14/02/2017 - 12:22
Senast ändrad av IceyIcey Ons, 12/06/2019 - 14:32
översättning till engelska engelska
Align paragraphs
A A

Tender Dream

The dreams sleeping in our hearts
In the deep of the night
Dress our sorrows in happiness
In the sweet secret of oblivion
Listen to your dream and tomorrow
The sun will shine always
 
No matter if at heart your soul is in pain
You must believe in it anyway
The dream of a life is love
 
Oh! This clock, what a killjoy!
Yes! I heard you!
Stand up, stand up Cinderella, time for work!
Even the clock orders me around!
But no-one ever will be able to forbid me from dreaming
And perhaps one day my dream will come true
 
The dream of my life is love
 
Even if your heart has its soul in pain
One must believe in it anyway
The dream of a life is love
 
Inskickad av GästGäst Mån, 27/03/2017 - 04:44
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Fler översättningar av "Tendre rêve [A Dream..."
engelska Guest
Idioms from "Tendre rêve [A Dream..."
Kommentarer
phantasmagoriaphantasmagoria    Mån, 27/03/2017 - 04:45

Please remove "[A Dream Is A Wish Your Heart Makes]", just the original title is needed, thank you.