Those Were the Days ( översättning till turkiska)

Reklam
engelska

Those Were the Days

Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
Think of all the great things we would do
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way
La ra ra ra la la
La ra ra ra la la
La ra ra ra la ra ra ra ra ra
 
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh, my friend, we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same...
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Inskickad av jewelsjewels Tis, 17/11/2009 - 13:48
Senast ändrad av malucamaluca Lör, 29/07/2017 - 23:46
översättning till turkiska turkiska
Align paragraphs
A A

O Günler

Versioner: #1#2
Üç beş kadeh kaldırmıştık biz de
Bir zamanlar o tavernada
Hatırladın mı nasıl güldüğümüzü saatlerce
Ve kurduğumuz hayalleri yapacağımız bütün o harika şeylerle
 
İşte o günler öyle günlerdi dostum
Hiç bitmeyeceğini sandığımız
Şarkı söyleyip dans ederdik
Sonsuza kadar
Seçtiğimiz hayatı yaşar ve
Savaşırdık kaybetmek nedir bilmeden
Gençtik ve işimizi de bilirdik hani
La la la la...
İşte o günler öyle günlerdi, öyle günlerdi o günler...
 
Sonra birden yoğun yıllar geçip geçti üstümüzden
Yolda kaybettik o parlak fikirlerimizi
Eğer denk gelirse de görürsem seni o tavernada
Birbirimize gülümser ve derdik ki:
 
İşte o günler öyle günlerdi dostum
Hiç bitmeyeceğini sandığımız
Şarkı söyleyip dans ederdik
Sonsuza kadar
Seçtiğimiz hayatı yaşar ve
Savaşırdık kaybetmek nedir bilmeden
Gençtik ve işimizi de bilirdik hani
La la la la...
İşte o günler öyle günlerdi, öyle günlerdi o günler...
 
İşte bu gece duruyorum o tavernanın önünde
Hiçbir şey eskinden olduğu gibi görünmüyor nedense
Ve yabancı bir yansıma görüyorum kadehimde
Bu yapayalnız kadın ben miyim sahiden?
 
İşte o günler öyle günlerdi dostum
Hiç bitmeyeceğini sandığımız
Şarkı söyleyip dans ederdik
Sonsuza kadar
Seçtiğimiz hayatı yaşar ve
Savaşırdık kaybetmek nedir bilmeden
Gençtik ve işimizi de bilirdik hani
La la la la...
İşte o günler öyle günlerdi, öyle günlerdi o günler...
 
Ve kapının oradan duyuyorum tanıdık bir gülüşü
Görüyorum yüzünü ve duyuyorum beni çağıran sesini
Ah dostum, yaşlıyız ama daha bilge değiliz kesinlikle
Kalbimizde duruyor aynı hayaller işte
 
İşte o günler öyle günlerdi dostum
Hiç bitmeyeceğini sandığımız
Şarkı söyleyip dans ederdik
Sonsuza kadar
Seçtiğimiz hayatı yaşar ve
Savaşırdık kaybetmek nedir bilmeden
Gençtik ve işimizi de bilirdik hani
La la la la...
İşte o günler öyle günlerdi, öyle günlerdi o günler...
 
Inskickad av supernaturalistsupernaturalist Mån, 02/06/2014 - 21:53
Added in reply to request by LillitaLillita
Anmärkning:

I'm in LOVE with this song
I hope you like the translation Regular smile

Kommentarer
LillitaLillita    Tis, 03/06/2014 - 05:22

Çok ama çooooook teşekkür ederim! Regular smile I love this song too, it is one of my all-the-time favourites.

AldefinaAldefina    Ons, 13/01/2016 - 17:58

This song was merged with the other one with the correct lyrics that fit the song.
You may want to correct your translation, because there are some differences.
Sorry for the inconvenience.