Ti Kano Moni Mou (Τι κάνω μόνη μου) (Translitteration)

Reklam

Ti Kano Moni Mou (Τι κάνω μόνη μου)

Αυτή είναι η ιστορία για μια κοπέλα
που το αγόρι της την άφηνε μόνη της,
συνέχεια μόνη της, τόσο πολύ, που
τελικά βρήκε τον τρόπο να περνάει καλά...
ακόμα και μόνη της!
 
Σπίτι μου
Ξεχνάω τη λύπη μου
Και μένω μονή μου
Λείπεις μα
Δεν έχω πρόβλημα
Μ' αρέσει μόνη μου
 
Κάθομαι
Για σένα βάφομαι
Και όμορφη γίνομαι
Με το νου
Σ' ακολουθώ παντού
κοντά σου βρίσκομαι
 
Κι όταν εργάζεσαι
Ούτε φαντάζεσαι
Τι κάνω μόνη μου
Μες στο σαλόνι μου
Σε σκέφτομ' έντονα
Δεν πάω πουθενά
Πολύ καλά περνώ
Στον καναπέ μου εγώ
 
Λείπεις μα
Δε με νοιάζει να' ναι πια
Και τόσο φοβερό
Λείπεις μα
Σα να μη λείπεις πια
Αισθάνομαι εγώ
 
Σπίτι μου
Βρήκα τη λύση μου
Για να περνάω καλά
 
Κάθομαι
Και φαντάζομαι
Και νιώθω υπέροχα
 
Inskickad av mixaela88mixaela88 Fre, 20/02/2009 - 20:28
Translitteration
Align paragraphs
A A

Ti Kano Moni Mou

Afti ine i istoria yia mia kopela
pu to agori tis tin afine moni tis
synehia moni tis, toso poly, pu
telika vrike ton tropo na pernai kala
akoma ke moni tis
 
Spiti mu
xehnao ti lypi mu
ke meno moni mu
lipis ma
den eho provlima
m' aresi moni mu
 
Kathome
yia sena vafome
ke omorfi yinome
me to nu
s' akolutho pandu
konda su vriskome
 
Ki otan ergazese
ute fandazese
ti kano moni mu
mes sto saloni mu
se skeftom' endona
den pao puthena
poly kala perno
ston kanape mu ego
 
Lipis ma
de me niazi na ne pia
ke toso fovero
lipis ma
sa na mi lipis pia
esthanome ego
 
Spiti mu
vrika ti lysi mu
yia na pernao kala
 
Kathome
ke se fandazome
ke niotho yperoha
 
This translation was made by me, unless otherwise stated. Please credit me if you redistribute :)
Deze vertaling is door mij gemaakt, tenzij ik anders zeg. Alstublieft geef mij credit als u repost.
Diese Übersetzung ist von mir, wenn ich nicht anderes sage. Bitte, gib mir credit wenn du repost.
Esta traducción es creado por mí, a menos que digo que es no mía. Si usas esta, creditarme por favor.
このは私の翻訳です。もしも別のが言われる、私のではありません。クレジットをくれください。
Inskickad av staarchildstaarchild Sön, 31/01/2016 - 20:40
Kommentarer