Reklam

Todo es ronda ( översättning till engelska)

spanska
spanska
A A

Todo es ronda

Los astros son rondas de niños,
jugando la tierra a espiar...
Los trigos son talles de niñas
jugando a ondular..., a ondular...
 
Los ríos son rondas de niños
jugando a encontrarse en el mar...
Las olas son rondas de niñas,
jugando la Tierra a abrazar...
 
Haremos la ronda infinita
la iremos al bosque a trenzar
la haremos al pie de los montes
y en todas las playas del mar.
 
Inskickad av Valeriu RautValeriu Raut Tor, 24/06/2021 - 15:41
Senast ändrad av Valeriu RautValeriu Raut Sön, 25/07/2021 - 06:35
översättning till engelska engelska (poetisk)
Align paragraphs

Everything is like children's play

The stars are rounds of children,1
playing to spy the Earth ...
The wheatfields are girls' sizes
playing to wave ..., to wave ...
 
The rivers are rounds of children
playing to meet in the sea ...
The waves are rounds of girls
playing to embrace the Earth ...
 
We, the people will make the infinite round
to encompass the intertwined forests
and the foothills of all the mountains
and the beaches of all the seas.
 
Tack!
tackad 4 gånger
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).
Inskickad av ioan.transylvaniaioan.transylvania Sön, 25/07/2021 - 13:45
Anmärkning:

If you love poetry ...
Everything is like children's play | Todo es ronda ...
by Gabriela Mistral

Ioan, from Transylvania ...

Översättningar av "Todo es ronda"
Gabriela Mistral: Topp 3
Kommentarer
ioan.transylvaniaioan.transylvania    Sön, 25/07/2021 - 13:44

If you love poetry ...
Everything is like children's play |Todo es ronda ...
by Gabriela Mistral

Read about music throughout history