Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Tous les garçons et les filles

Tous les garçons et les filles de mon âge
Se promènent dans la rue deux par deux,
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce que c'est d'être heureux,
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
 
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
Sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure
"Je t'aime" à mon oreille.
 
Tous les garçons et les filles de mon âge
Font ensemble des projets d'avenir,
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent très bien ce qu'aimer veut dire,
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
 
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
Sans joies et pleins d'ennuis oh! quand pour moi
Brillera le soleil?
 
Comme les garçons et les filles de mon âge
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Je me demande quand viendra le jour,
Où les yeux dans ses yeux, et la main dans sa main,
J'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain.
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine,
Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.
 
Översättning

Tutti i ragazzi e le ragazze

Tutti i ragazzi e le ragazze della mia età
Passeggiano per strada a due a due,
Tutti i ragazzi e le ragazze della mia età
Sanno bene cosa sia essere felici,
E guardandosi negli occhi, e mano nella mano,
Vanno via innamorati senza paura del domani.
Sì, ma io cammino sola per le strade, l'anima in pena,
Sì, ma io cammino sola, perché nessuno mi ama.
 
I miei giorni, come le mie notti, sono uguali sotto ogni aspetto,
Senza gioie e pieni di problemi nessuno mi sussurra
"Ti amo" all'orecchio.
 
Tutti i ragazzi e le ragazze della mia età
Fanno insieme dei progetti sul futuro,
Tutti i ragazzi e le ragazze della mia età
Sanno bene cosa significhi amare,
E guardandosi negli occhi, e mano nella mano,
Vanno via innamorati senza paura del domani.
Sì, ma io cammino sola per le strade, l'anima in pena,
Sì, ma io cammino sola, perché nessuno mi ama.
 
I miei giorni, come le mie notti, sono uguali sotto ogni aspetto,
Senza gioie e pieni di problemi oh! quando per me
Brillerà il sole?
 
Come i ragazzi e le ragazze della mia età
Conoscerò presto cos'è l'amore?
Come i ragazzi e le ragazze della mia età
Mi chiedo quando verrà il giorno,
In cui guardandoci negli occhi, e mano nella mano,
Avrò il cuore felice senza paura del domani.
Il giorno in cui non avrò per niente l'anima in pena,
Il giorno in cui anch'io avrò qualcuno che mi ami.
 
Kommentarer