Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
borvv

Namn:
Владимир Викторович
Medlem sedan:
15.08.2020
Roll:
Supermedlem
Poäng:
2171
Bidrag:
195 översättningar, tackad 339 gånger, har uppfyllt 2 begäranden, har hjälpt 2 medlemmar, har transkriberat 1 sång, added 17 idioms, explained 26 idioms, har lämnat 27 kommentarer
Språk
Modersmål
ryska
Behärskar
engelska
Har lärt sig
portugisiska, svenska
Kontakta mig
195 översättningar publicerade av borvvDetaljerSamtliga översättningar
Artist | Översättning | Språk | Kommentarer | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Nikolay Zabolotsky | Можжевеловый куст (Mozhzhevelovyy kust) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
The choir of the Sretensky monastery | Благослови, душе моя, Господа (Blagoslovi, dushe moya, Gospoda) | Old Church Slavonic → ryska | tackad 1 gång | Old Church Slavonic → ryska tackad 1 gång | ||
The choir of the Sretensky monastery | Песнь Богородицы (Честнейшая) (Pesnʹ Bogoroditsy) | Old Church Slavonic → ryska | tackad 1 gång | Old Church Slavonic → ryska tackad 1 gång | ||
Male Choir of the St. Petersburg Theological Academy | Достойно есть... (Dostoyno yestʹ...) | Old Church Slavonic → ryska | tackad 1 gång | Old Church Slavonic → ryska tackad 1 gång | ||
Christian Hymns & Songs | Песнь Пресвятей Богородице (Pesnʹ Presvyatey Bogoroditse) | Old Church Slavonic → ryska | tackad 1 gång | Old Church Slavonic → ryska tackad 1 gång | ||
Christian Hymns & Songs | Господи и Владыко живота моего... (Gospodi i Vladyko zhivota moyego) | Old Church Slavonic → ryska | tackad 1 gång | Old Church Slavonic → ryska tackad 1 gång | ||
Efimych | Завещание (Zaveshchaniye) | ryska → engelska | 2 | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | |
Aleksandr Pushkin | Дорожные жалобы (Dorozhniye zhaloby) | ryska → engelska | 2 | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | |
Male Choir of the St. Petersburg Theological Academy | Царю́ Небе́сный (Tsaryú Nebésnyy) | Old Church Slavonic → ryska | tackad 1 gång | Old Church Slavonic → ryska tackad 1 gång | ||
The choir of the Sretensky monastery | Взбранной Воеводе победительная | Old Church Slavonic → ryska | tackad 1 gång | Old Church Slavonic → ryska tackad 1 gång | ||
Christian Hymns & Songs | Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια (Ti͂ͅ i̔permákhoͅ stratigo͂ͅ tà nikitíria) | Greek (Ancient) → ryska | tackad 1 gång | Greek (Ancient) → ryska tackad 1 gång | ||
Nikolay Rubtsov | Первый снег (Pervyy sneg) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Rubtsov | Весна на море (Vesna na more) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Rubtsov | Мы сваливать не вправе... (My svalivatʹ ne vprave...) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Rubtsov | Элегия (Отложу свою скудную пищу...) (Elegiya (Otlozhu svoyu skudnuyu pishchu...)) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Rubtsov | Чудный месяц плывет над рекою... (Chudnyy mesyats plyvet nad rekoyu...) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Rubtsov | Про зайца (Pro zaytsa) | ryska → engelska | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger | ||
Nikolay Rubtsov | Бессоница (Bessonitsa) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Rubtsov | Воробей (Vorobey) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Zinaida Kikina | Сено ворошил | Romani → ryska | tackad 1 gång | Romani → ryska tackad 1 gång | ||
Russian Gypsy Folk | Пудрится-румянится | Romani → ryska | tackad 1 gång | Romani → ryska tackad 1 gång | ||
Nikolay Rubtsov | Из Восьмистиший (Iz Vosʹmistishiy) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Russian Folk | Куда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Vasiliev, Olga Vasilieva | Кай о бэрги | Romani → engelska | tackad 1 gång | Romani → engelska tackad 1 gång | ||
Teatr "Romen" | Не смущай ( Ne smushchay) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Vasiliev, Olga Vasilieva | Кай о бэрги | Romani → ryska | tackad 1 gång | Romani → ryska tackad 1 gång | ||
Alexander Sukhanov | Душевная (Dushevnaya) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Innokenty Annensky | Среди миров (Sredi mirov) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Alexander Vertinsky | О нас и о Родине (O nas i o Rodine) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Alexander Vertinsky | В Степи Молдаванской (V Stepi Moldavanskoy) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Alexander Vertinsky | Куст Ракитовый (Kust Rakitovyy) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Alexander Vertinsky | Маленькая балерина... (Malen'kaya balerina...)) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Daniil Kharms | Кошки (Koshki) | ryska → engelska | 1 | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | |
Daniil Kharms | Как Володя быстро под гору летел (Kak Volodya bystro pod goru letel) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Elvis Presley | I Shall Not Be Moved | engelska → ryska | 4 | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | |
Mississippi John Hurt | Goodnight Irene | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Igor Kornelyuk | Его Превосходительство (Маэстро, урежте марш) (Yego Prevoskhoditelʹstvo) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Mikhail Zharov | Мой Папаша Пил Как Бочка (Moy Papasha Pil Kak Bochka) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nina Simone | The Human Touch | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Nina Simone | Love Me Or Leave Me | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Nina Simone | I Loves You Porgy | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Nina Simone | For All We Know | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Daniil Kharms | Удивительная кошка (Udivitelʹnaya koshka) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nina Simone | I Wish I Knew How It Would Feel to Be Free | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Nina Simone | My Baby Just Cares for Me | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
McKinney's Cotton Pickers | Four or Five Times | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Nikolay Gumilyov | Колдунья (Koldun'ya) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Louis Armstrong | It Don't Mean A Thing | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Duke Ellington | It Don't Mean A Thing | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Sarah Vaughan | Sophisticated Lady | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Nikolay Gumilyov | Афоризм (Фра Беато Анджелико) (Aforizm) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Gumilyov | Любовь (Lyubovʹ) | ryska → engelska | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger | ||
Cesária Évora | Isolada | kapverdiska → ryska | tackad 1 gång | kapverdiska → ryska tackad 1 gång | ||
Daniil Kharms | Приказ Лошадям (Prikaz Loshadyam) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Daniil Kharms | Почему Нелюбопытны (Pochemu Nelyubopytny) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Gumilyov | Детская Песенка (Detskaya Pesenka) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Nikolay Gumilyov | Три Жены Мандарина (Tri Zheny Mandarina) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Aleksandr Pushkin | Эпиграмма на Стурдзу (Epigramma na Sturdzu) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Aleksey Khomyakov | Эпиграмма (Epigramma) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
McKinney's Cotton Pickers | I've Found a New Baby | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Aleksey Khomyakov | Иностранка (Inostranka) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Kozma Prutkov | В Альбом Красивой Чужестранке (V Alʹbom Krasivoy Chuzhestranke) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Kozma Prutkov | Память Прошлого (Как будто из Гейне) (Pamyatʹ Proshlogo) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Kozma Prutkov | Эпиграмма № II "Опрометчивость - быль" (Epigramma № II) | ryska → engelska | 6 | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | |
Kozma Prutkov | Эпиграмма III (Epigramma III) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Kozma Prutkov | Эпиграмма № I (Epigramma № I) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Aleksandr Pushkin | Не пой, красавица (Ne poy, krasavitsa) | ryska → engelska | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger | ||
Monica Salmaso | Moro Na Roça | portugisiska → ryska | tackad 1 gång | portugisiska → ryska tackad 1 gång | ||
Gal Costa | Tem pouca diferença | portugisiska → ryska | tackad 1 gång | portugisiska → ryska tackad 1 gång | ||
Gal Costa | Paula e Bebeto | portugisiska → ryska | tackad 1 gång | portugisiska → ryska tackad 1 gång | ||
Gal Costa | Folhetim | portugisiska → ryska | tackad 1 gång | portugisiska → ryska tackad 1 gång | ||
Bob Dylan | It's All Over Now, Baby Blue | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Gal Costa | Chuva de Prata | portugisiska → ryska | tackad 1 gång | portugisiska → ryska tackad 1 gång | ||
Gal Costa | Um dia de domingo | portugisiska → ryska | tackad 1 gång | portugisiska → ryska tackad 1 gång | ||
Georg Ots | Известный Всем Я Птицелов (Izvestnyy Vsem Ya Ptitselov) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Vinicius de Moraes | Lamento no morro | portugisiska → ryska | tackad 1 gång | portugisiska → ryska tackad 1 gång | ||
William Hughes Mearns | Antigonish (The Little Man Who Wasn't There) | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Maxine Sullivan | You, You're Driving Me Crazy | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Sounds Like Reign | His Eye Is on the Sparrow | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Sarah Vaughan | Nice Work If You Can Get It | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Sarah Vaughan | The Smiling Hour (Abre Alas) | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Sarah Vaughan | Jump For Joy | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Fazil Iskander | ТО ЖЕ (TO ZHE) | ryska → engelska | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger | ||
Daniil Kharms | Турка —Турка (Turka —Turka) | ryska → engelska | tackad 1 gång | ryska → engelska tackad 1 gång | ||
Blind Willie Johnson | Church, I'm Fully Saved To-Day | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Daniil Kharms | Хореи (Khorei) | ryska → engelska | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger | ||
Blind Willie Johnson | Take A Stand | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Sarah Vaughan | Interlude (A Night in Tunisia) | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Ethel Waters | I Got Rhythm | engelska → ryska | 4 | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | |
Ethel Waters | Push-Out | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Ethel Waters | Guess Who's in Town | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Nina Simone | Сhauffeur | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Nina Simone | Just Say l Love Him | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Ethel Waters | I’ve Found A New Baby | engelska → ryska | 1 | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | |
Raimonds Pauls | Smoke Gets In Your Eyes | engelska → ryska | tackad 1 gång | engelska → ryska tackad 1 gång | ||
Ruthie Foster | Death Came A-Knockin' | engelska → ryska | tackad 2 gånger | engelska → ryska tackad 2 gånger | ||
Daniil Kharms | Ветер дул, текла вода (Veter dul, tekla voda) | ryska → engelska | tackad 3 gånger | ryska → engelska tackad 3 gånger | ||
Nikolay Zabolotsky | Бетховен (Beethoven) | ryska → engelska | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger | ||
Daniil Kharms | Вечер тихий наступает (Vecher tikhiy nastupayet) | ryska → engelska | tackad 3 gånger | ryska → engelska tackad 3 gånger | ||
Nikolay Oleinikov | В Твоих Глазах Мелькал Огонь (V tvoikh glazakh melʹkal ogonʹ) | ryska → engelska | tackad 2 gånger | ryska → engelska tackad 2 gånger |