Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

kustlion

Namn:
Леонид
Medlem sedan:
20.03.2017
Roll:
Supermedlem
Poäng:
2029
Bidrag:
196 översättningar, tackad 574 gånger, 1 begäran har uppfyllts har hjälpt 1 medlem, har lämnat 47 kommentarer

Kustlion

Språk
Kontakta mig

196 översättningar publicerade av kustlionDetaljerSamtliga översättningar

ArtistÖversättningSpråkKommentarerInfoInfosort ascending
Lyudmila ZykinaНа побывку едет... (Na pobyvku yedet...) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Billy's BandПесня о нечисти (Pesnya o nechisti) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Mikhail EfremovО нечисти (O nechisti) E,P ryska →  tyska ryska →  tyska
Vladimir VysotskyПесня-сказка о нечисти (Pesnya-skazka o nechisti) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Tatiana DaskovskayaПрекрасное далёко (Prekrasnoe dalyoko) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Big Children's ChoirКрылатые качели (Krylatye katcheli) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Priklyucheniya Elektronika (OST)Крылатые качели (Krylatye kacheli) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Yevgeny KrylatovПрекрасное далеко (Prekrasnoye dalyoko) E,P,S ryska →  tyska1
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Anna SidninaОсенний романс. (Osenniy romans.) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Lev LeshchenkoЯ сегодня до зари встану... (За того парня) (Ya segodnya do zari vstanu... (Za togo parnya)) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Nani BregvadzeЯ вас любил. (Ya vas lyubil.) E,P,S ryska →  tyska3
5
1 röst, tackad 1 gång
ryska →  tyska
5
1 röst, tackad 1 gång
Aleksandr PushkinЯ вас любил... (Ya vas lyubil...) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Nikita MikhalkovА я иду шагаю по Москве (A ya idu shagayu po Moskve) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Emil GorovetsА я иду, шагаю по Москве (A ya idu, shagayu po Moskve) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Georgiy LepskiyБригантина (Brigantina) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Yuri VizborБригантина (Brigantina) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Russian FolkТо не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Oleg PogudinТо не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Tatjana IwanowТо не ветер ветку клонит. (To ne veter vetku klonit.) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Red Army ChoirКоробейники (Korobeiniki) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Russian FolkКуда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Natalya BasovaCлышен звон бубенцов издалёка ( Slyshen zvon bubentsov izdalyoka) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Galina ShatalovaМой костёр в тумане светит (Moy kostyor v tumane svetit) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Sergey StepanchenkoЧайный домик (Chaynyi domik) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Vladimir VysotskyПрощание с горами (Proshanye s gorami) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Renat IbragimovНаш город (Nash gorod) ryska →  tyska ryska →  tyska
Renat IbragimovБелые крылья (Belyye krylʹya) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Alibek DnishevВ городском саду (V gorodskom sadu) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Leonid UtesovДорогие мои москвичи (Dorogie moi moskvichi) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Alisa FreindlichДорогие мои москвичи (Dorogiye moi moskvichi) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Dmitriy HvorostovskiyЯмщик, не гони лошадей (Yamshchik, ne goni loshadey) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Boris ShtokolovЯмщик, не гони лошадей (Yamschik, Ne Goni Loshadey) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Gemma HalidЯмщик, не гони лошадей (Yamschik, Ne Goni Loshadej) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Gennady BelovВ городском саду играет духовой оркестр (V gorodskom sadu igrayet dukhovoy orkestr) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Renat IbragimovБудь со мной (Budʹ so mnoy) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Valery ObodzinskyБелые Крылья (Belye Krylia) ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Zara (Russia)Прощание славянки (Proshchaniye slavyanki) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Red Army ChoirПрощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Vladimir Lazarev Version E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Vladimir Vysotskyтатуировка (Tatuirovka) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Russian romancesСлушайте, если хотите! E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Isaak DunayevskyПоручение E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Vladimir VysotskyСыт я по горло, до подбородка (Syt ja po gorlo, do podborodka) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Red Army ChoirПодмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera) E,P,S ryska →  tyska
tackad 3 gånger
ryska →  tyska
tackad 3 gånger
Vladimir TroshinПодмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Dmitriy HvorostovskiyПодмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Eduard KhilНу что тебе сказать про сахалин. (Nu chto tebe skazatʹ pro sakhalin.) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Nina DordaНу что тебе сказать про Сахалин (Nu chto tebe skazatʹ pro Sakhalin) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Yan FrenkelНу что тебе сказать про Сахалин (Nu chto tebe skazatʹ pro Sakhalin) E,R,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Viktor VuyachichЗолотые огоньки (Zolotyye ogonʹki) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Russian FolkВот мчится тройка удалая! (Vot mchit·sya troyka udalaya!) E,P,S ryska →  tyska1
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Leonid UtesovЗолотые огоньки (Zolotye ogon'ki) ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Russian romancesБелой акации гроздья душистые. (Beloy akatsii grozdʹya dushistyye.) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Russian romancesВот мчится тройка удалая! (Vot mchit-sya troyka udalaya!) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Sergey LemeshevВот мчится тройка удалая! (Vot mchitsia troyka udalaya!) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Eduard KhilИ Всё-таки море останется (I Vsyo-taki more ostanet·sya) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Alla BayanovaБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistye) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Lyudmila ZykinaБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
ZemlyaneТрава у дома (Trava u doma) E,P,S ryska →  tyska
tackad 5 gånger
ryska →  tyska
tackad 5 gånger
Vadim KozinДружба (Druzhba) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Nasha DaryaДружба (Druzhba) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Vitaliy KatsabashviliO kontse voiny о конце войны. ryska →  tyska ryska →  tyska
Ekaterina GusevaВ лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Garik KharlamovУтренняя гимнастика (Utrenniaya gimnastika) E,P,S ryska →  tyska
tackad 3 gånger
ryska →  tyska
tackad 3 gånger
Vladimir VysotskyУтреняя гимнастика (Utrenjaja gimnastika) E,P,S ryska →  tyska2
tackad 4 gånger
ryska →  tyska
tackad 4 gånger
Valery AgafonovБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Ludmila SenchinaБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Red Army ChoirВ лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,S ryska →  tyska
tackad 5 gånger
ryska →  tyska
tackad 5 gånger
AlyoshaВ лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Mikhail IsakovskyКаким ты был (Kakim ty byl) E,P,S ryska →  tyska
tackad 3 gånger
ryska →  tyska
tackad 3 gånger
Red Army ChoirКатюша (Katyusha) E,P,S ryska →  tyska3
tackad 7 gånger
ryska →  tyska
tackad 7 gånger
Mikhail IsakovskyOдинокая гармонь (Odinokaya Garmon') E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
FestivalГородские цветы (Gorodskiye tsvety) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Lev LeshchenkoГородские цветы (Gorodskie tsvety) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Garik KharlamovПочему аборигены съели Кука (Pochemu aborigeny s'eli Kuka) ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Nikolay SlichenkoВ землянке (V zemlyanke) ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Vladimir Vysotsky"Оплавляются свечи ..." ("Oplavlyayut·sya svechi ...") E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Galina Khomchikоплавляются свечи (Oplavlyayutsia svechi) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Muslim MagomayevНадежда (Nadezhda) ryska →  tyska ryska →  tyska
Anna GermanНадежда (Nadezhda) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Vladimir VysotskyПочему аборигены съели Кука? (Pochemu aborigeny s'eli Kuka?) P,S ryska →  tyska
tackad 5 gånger
ryska →  tyska
tackad 5 gånger
Alisa FreindlichПесенка о капитане (Pesenka o kapitane) E,P,S ryska →  tyska2
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Nikolay CherkasovЖил отважный капитан (Zhil otvazhnyi kapitan) E,P,S ryska →  tyska3
5
1 röst, tackad 3 gånger
ryska →  tyska
5
1 röst, tackad 3 gånger
Yury Gulyaevколокольчики мои (Kolokol'chiki moi) E,P,S ryska →  tyska2
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Valentina Tolkunovaшкольный вальс (Shkol'nyi vals) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Russian FolkПо Муромской дорожке (Po Muromskoy dorozhke) ryska →  tyska1 ryska →  tyska
Vladimir Vysotskyмарш о конце войны (Marsh o kontse voyny) E,P,S ryska →  tyska2
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Vladimir VysotskyО конце войны (O kontse vojny) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Vladimir VysotskyО конце войны (O kontse vojny) E,P,S ryska →  tyska ryska →  tyska
Tatjana Iwanowэй ямщик гони ка к яру (Ey yamshchick goni ka k yaru...) E,P,S ryska →  tyska
tackad 3 gånger
ryska →  tyska
tackad 3 gånger
Vasily Lebedev-KumachМарш весёлых ребят (Marsh vesyolykh rebyat) E,P,S ryska →  tyska1
tackad 3 gånger
ryska →  tyska
tackad 3 gånger
Die FlippersAber dich gibt's nur einmal für mich P,S tyska →  ryska1
tackad 2 gånger
tyska →  ryska
tackad 2 gånger
Lisa del BoAber dich gibt's nur einmal für mich P,S tyska →  ryska tyska →  ryska
Karamazov OlegЯ, конечно, вернусь (Ya, konechno, vernus) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Alexander KalyanovПесня о нейтральной полосе (Pesnya o neytral'noy polose) E,P,S ryska →  tyska2
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Oksana AkinshinaПесенка про белого слона (Pesenka pro belogo slona) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Sergey Bezrukovмоя цыганская (Moya zyganskaya) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Polina GagarinaТак дымно (Tak dymno) E,P,S ryska →  tyska
tackad 2 gånger
ryska →  tyska
tackad 2 gånger
Marina VladyТак дымно (Tak dymno) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Lyubeпесня о звёздах (Pesnya o zvyozdakh) E,P,S ryska →  tyska
tackad 1 gång
ryska →  tyska
tackad 1 gång
Anatoliy SolovyanenkoЧерные брови карие очи (Chernыe brovy karye ochy) E,P,Sukrainska →  tyska
tackad 3 gånger
ukrainska →  tyska
tackad 3 gånger

Pages